Примеры употребления "pogo stick" в английском

<>
Joker: Presenting my pogo stick. MT: Ah. Watch out. Джокер: Представляю вам мою палку Пого. МТ: Эй, осторожнее.
And they can be modeled by a spring-mass system that we call the spring mass system because we're biomechanists. It's actually a pogo stick. И механику их движения можно смоделировать системой пружин, которую мы и называем "система пружин", потому что мы биомеханики, а вообще-то она напоминает тренажёр "Кузнечик".
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
Now, I said all these animals are sort of working like pogo sticks - they're bouncing along as they move. Как я уже говорил, ноги всех этих животных работают как пружины - их движение - это прыжки, посмотрите.
I stick to the point. Я придерживаюсь темы.
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
My grandfather cannot walk without a walking stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Please stick this notice to the door. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери
Stick with me until we get out of the crowd. Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
You must stick to your promise. Ты должен держать обещание.
My grandfather cannot walk without a stick. Мой дедушка не может ходить без палки.
Make sure you stick together so no one gets lost. Убедитесь, что вы держитесь вместе и никто не потерялся.
Please stick this label to your baggage. Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Stick to facts! Придерживайся фактов!
We must stick together Мы должны держаться вместе
I stick to it Я настаиваю
Under the right rulers everything was different. Kings may not have understood culture very well, but they understood that they needed to stick with the right experts. При правильных царях все не так было, цари, может, не очень понимали в культуре, но они понимали, что нужно держать правильных экспертов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!