Примеры употребления "play out" в английском с переводом на русский

<>
So here's how things play out. Вот так всё и складывается.
Do you know how the answers play out? Знаете ли вы, какими будут ответы, и к чему они приведут?
They play out their sadomasochistic relationship through these figurines. И через эти фигуры они разыгрывают свои садомазохистские отношения.
Needless to say, the situation may play out differently. Не нужно объяснять, что ситуация может разрешиться по-разному.
Indeed, Germany’s future could play out in two ways. Действительно, будущее Германии может развиваться по двум сценариям.
Let the actions of thugs play out in an empty theater. Пусть действия бандитов разыгрываются в пустом театре.
This post-agreement dynamic thus could play out in two ways. Эта пост-договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях.
Far more worrying is an issue that is yet to play out. Намного больше тревожит другой вопрос, остающийся нерешённым.
Perhaps the speculative-inflow scenario will play out, but in slow motion. Возможно, сценарий спекулятивного наплыва капитала действительно осуществится, но только медленнее, чем предсказывали эксперты.
So let's talk about how this could play out in practice. Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
China’s performance will depend partly on how these dynamics play out. Состояние экономики Китая будут отчасти зависеть от дальнейшего развития данных тенденций.
How does that play out in terms of application to a disease? Какую роль это играет в лечении болезней?
So how will the shambolic results of the British general election play out? Так какими же будут последствия сумбурных результатов всеобщих выборов в Британии?
That endgame will play out in weeks and months, not quarters and years. Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы.
These kinds of things play out in lots of bad ways in humans. Эта склонность часто приводит к негативным последствиям.
Halfway around the world, a similar story continues to play out in Japan. На другой стороне планеты аналогичная драма разыгрывается в Японии.
4. How the first 5 to 30 minutes of the day play out. Как проходят первые 5-30 минут торгового дня.
Revolution releases elemental forces, and the way they play out is resolved by history alone. Революция высвобождает стихийные силы, и то, во что они выльются, определяет только история.
Pakistan and India - especially the latter - will also watch carefully how the transitions play out. Пакистан и Индия - особенно последняя - также будут внимательно следить за происходящими изменениями.
The transformation has already begun – and it will play out faster than most people expect. Трансформация уже началась – и она будет происходить быстрее, чем многие ожидали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!