Примеры употребления "planning document" в английском

<>
Existing strategic frameworks and planning documents such as Vision 2025, the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), the Peace Consolidation Strategy (PCS), the report of the Truth and Reconciliation Commission (TRC), the Improved Governance and Accountability Pact (IGAP), as well as relevant resolutions and declarations of the Security Council, have guided the work of the Government and its partners in this regard. Существующие стратегические рамки и такие документы планирования, как документ о перспективах на 2025 год, документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, документ о стратегии укрепления мира, доклад Комиссии по установлению истины и примирению, Пакт о совершенствовании управления и ужесточении подотчетности (ИГАП), а также соответствующие резолюции и заявления Совета Безопасности, определяли работу правительства и его партнеров в этом отношении.
The Department should ensure that appropriate mission-level planning documents include a strategy for community support projects that takes into account the needs of the population on the ground and overall mission objectives. Департаменту следует обеспечить, чтобы соответствующие документы по планированию на уровне миссий включали стратегию осуществления проектов поддержки общин, которая учитывала бы потребности местного населения и общие цели миссии.
"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document. "Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования.
In July 2000, as part of the preparations for East Timor's constitutional development and elections, a mission was dispatched to East Timor to conduct a technical needs assessment, evaluate the capacity of local and regional actors, and prepare an initial planning document for the development of East Timor's electoral capacity. В июле 2000 года в рамках подготовки к разработке конституции и проведению выборов в Восточном Тиморе в Восточный Тимор была направлена миссия для проведения оценки технических потребностей, оценки возможностей местных и региональных партнеров и подготовки начального документа по вопросам планирования для создания избирательного органа в Восточном Тиморе.
On the Source FastTab, enter or select the budget planning process, responsibility center, document number, and budget plan scenario. На экспресс-вкладке Источник введите или выберите процесс планирования бюджета, центр ответственности, номер документа и сценарий бюджетного плана.
In paragraph 10 (u), the Board recommended that, as a first step in each audit, and to help inform audit planning, the Office of Audit and Performance Review document the key systems and controls and keep the information on files permanently to facilitate subsequent audits. В пункте 10 (u) Комиссия рекомендовала, чтобы в качестве первого этапа любой ревизии и в целях содействия информированию о планировании ревизий Управление ревизии и анализа эффективности документировало основные системы и средства контроля и хранило эту информацию в постоянных файлах в целях облегчения последующих ревизий.
In paragraph 10 (u), the Board recommended that, as a first step in each audit and to help inform audit planning, the Office of Audit and Performance Review document the key systems and controls and keep the information on file permanently to facilitate subsequent audits. В пункте 10 (u) Комиссия рекомендовала, чтобы в качестве первого этапа любой ревизии и в целях содействия информированию о планировании ревизий Управление ревизии и анализа эффективности документировало основные системы и средства контроля и хранило эту информацию в постоянных файлах в целях облегчения последующих ревизий.
The country profile of Belarus, which also includes a chapter on land administration and spatial planning, is being printed; it is currently available online as document ECE/HBP/150. Готовится публикация странового обзора по Беларуси, в который также включена глава по управлению земельными ресурсами и территориально-пространственному планированию: в настоящее время он доступен в режиме он-лайн в качестве документа ECE/HBP/150.
Planning for commercial activities is limited by the biennial budget document preparation and periodic General Assembly inquiries. Планирование коммерческих видов деятельности ограничивается подготовкой двухгодичного бюджетного документа и периодическими запросами Генеральной Ассамблеи.
I would like to warmly thank the Secretary-General and his team, including Assistant Secretary-General Robert Orr and the Strategic Planning Unit, for all their hard and tireless work in preparing this document and for supporting the General Assembly in this process. Я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников, включая помощника Генерального секретаря Роббера Орра и Группу стратегического планирования, за их усердную и неустанную работу по подготовке этого документа и за поддержку Генеральной Ассамблеи в этом процессе.
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that a corrigendum would be issued to document A/C.5/54/40. Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) говорит, что к документу A/C.5/54/40 будет издано исправление.
Cooperation frameworks Programme documents shall each contain a resource mobilization table results and resources framework outlining the level of funding targeted from both rRegular and oOther rResources for the entire planning period for each outcome covered by the cooperation framework programme document. Каждый рамки сотрудничества документ по программе содержит таблицу мобилизации ресурсов общие параметры результатов и ресурсов с данными об объеме намеченного финансирования за счет как регулярных, так и прочих ресурсов на весь плановый период по каждому мероприятию, охватываемому рамками сотрудничества документом по программе.
In response to the recommendation to strengthen the strategic management and business planning processes, UNDP Montenegro has developed and signed both the first country programme document and the first country programme action plan with the Government, in line with the national priorities. В ответ на рекомендацию об укреплении процессов стратегического управления и планирования практической деятельности ПРООН — Черногория разработало и подписало с правительством как документ о первой страновой программе, так и первый план действий в рамках страновой программы в соответствии с национальными приоритетами.
The results of the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process, undertaken in Focus, are summarized in Part II of this document, and will be presented in more detail in UNHCR's Global Appeal 2010-201l. Результаты применения программы Фокус для планирования, приоритизации и распределения ресурсов в 2010-2011 годах, кратко описываются в Части II этого документа и будут более подробно представлены в Глобальном призыве УВКБ на 2010-2011 годы.
She also wished to be provided with detailed flow charts showing the different phases of the current and proposed planning and budgeting processes and mock-ups of the medium-term plan and the budget outline incorporating the changes proposed in document A/58/395. Оратор также хотела бы получить детальные диаграммы различных этапов нынешнего и предлагаемого процессов планирования и составления бюджета и макеты среднесрочного плана и бюджетного плана, в которых отражались бы предлагаемые в документе A/58/395 изменения.
With the establishment of a joint planning unit, UNPOS will also continue with the implementation of the recommendations contained in the integrated, comprehensive United Nations approach as presented in document S/2008/178 and Corrs.1 and 2. С созданием группы совместного планирования ПОООНС будет также продолжать заниматься осуществлением рекомендаций, предусмотренных в комплексном, всеобъемлющем подходе Организации Объединенных Наций, изложенном в документе S/2008/178 и Corrs.1 и 2.
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) introduced the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates contained in document A/C.5/56/33. Г-н Сейч (Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам) представляет доклад Генерального секретаря по резервному фонду: сводную ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренную смету, содержащиеся в документе A/C.5/56/33.
Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division), responding to the questions posed by the representative of Cuba, said that the double reference to “humanitarian assistance” and “humanitarian activities” in paragraph 5 of document A/59/415 was a drafting error. Г-н Сах (Директор Отдела по планированию и составлению бюджета по программам), отвечая на вопросы, которые были заданы представителем Кубы, говорит, что двойная ссылка на «гуманитарную помощь» и «гуманитарную деятельность» в пункте 5 документа A/59/415 была ошибочно сделана при составлении документа.
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division), replying to the question posed by the representative of Pakistan, said that, in accordance with the modalities approved by the General Assembly, the report to be issued by the Secretary-General, which was referred to in paragraph 5 of the report of ACABQ contained in document A/54/7/Add.8, would contain only descriptions of productivity improvement initiatives. Г-н Зах (Директор, Отдел по планированию программ и составлению бюджета), отвечая на вопрос, заданный представителем Пакистана, говорит, что в соответствии с процедурой, утвержденной Генеральной Ассамблеей, доклад Генерального секретаря, о котором говорится в пункте 5 доклада ККАБВ, будет содержать общую информацию об инициативах, направленных на повышение эффективности.
Document planning: analysis of the legislative mandates of the General Assembly and the Economic and Social Council to determine documentation demands; identification of author departments for the preparation of manuscripts; enforcement of directives on the control and limitation of documentation; provision of advice to author entities on the most efficient way to plan documentation; планирование выпуска документации: анализ директивных мандатов Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета для оценки потребностей в документации; определение департаментов для подготовки исходных документов; обеспечение соблюдения указаний относительно контроля за документацией и ограничения ее объема; консультирование департаментов, готовящих документы, относительно наиболее эффективного способа планирования выпуска документации;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!