Примеры употребления "pizzazz" в английском

<>
Very different from your services, all that energy and pizzazz. Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля.
But the Clermontois valued "simplicity, pragmatism, hard work, and resolve," while the Parisians put more stress on "pizzazz and brilliance." Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске".
Now it's your job, Kate, to pizzazz 'it up. Теперь это твоя работа, Кейт, осваивай сервировку.
It lacks both clarity of purpose and the sort of rhetorical pizzazz necessary to mobilize sustained support from a populace accustomed to idealistic, expansionist pronouncements of America’s global role. Ему не хватает четкости целей и риторических умений, необходимых для формирования прочной поддержки со стороны населения, привыкшего к идеалистическим, экспансионистским заявлениям о глобальной роли Америки.
In fact, democracy demands a degree of showmanship and pizzazz; politicians need to appeal to the mass of voters, and not just to an elite, which can afford to ignore hoi polloi. На самом деле демократия требует эффектности и зрелищности в определенной степени; политикам необходимо привлекать массы избирателей, а не избранную элиту, которая может себе позволить игнорировать простонародье.
Yet, while such highbrow, nostalgic cinema may resonate strongly with Russia’s older generation, who grew up in Soviet times, and were fed on Soviet aesthetics, younger viewers want action and Hollywood pizzazz. Но хотя такое далекое от жизни ностальгическое кино находит отклик у старшего поколения России, выросшего в советское время на образцах советской эстетики, более молодым зрителям нужен закрученный сюжет и голливудский шик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!