Примеры употребления "pity" в английском с переводом "жалость"

<>
We feel awe, we feel pity. Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость.
So she's struck with pity. Её поразила жалость.
I don't want your pity. Мне не нужна твоя жалость.
It has nothing to do with pity. Жалость здесь не причём.
So my father has earned me your pity. Итак, мой отец вызвал у вас жалость ко мне.
For Christ's sake, man, have some pity! Христа ради, человек, у некоторых жалость!
So I felt enormous pity for Fide's family. Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде.
Didn't you feel any pity for your victims? Неужели ты не чувствовал никакой жалости к жертвам?
It appeals to pity. It appeals to something called charity. Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью.
And I didn't call for another round of pity. И я не звонила, что получить еще порцию жалости.
I would rather have no party than a pity party. Лучше пусть вообще не будет вечеринки, чем вечеринка из жалости.
I have felt your pity since you first came into my home. Я почувствовала твою жалость, как только ты переступила порог моего дома.
If anything, she felt a deep sense of pity for this rebound girl. Все, что она испытывала к этой временной девице, это глубокое чувство жалости.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью.
Her default position toward me, as an African, was a kind of patronizing, well-meaning pity. Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью.
Compassion can't be reduced to sainthood any more than it can be reduced to pity. Невозможно свести сострадание к святости, точно так же, как невозможно низвести его до жалости.
And I wanted to make you see it in a positive way - no charity, no pity. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
A person's first impression on seeing you is, of course, pity - it is a natural reaction... Первое впечатление у человека, который нас видит, конечно, жалость, это естественно...
But as if I had foreseen this, the meeting with P filled me with pity and emotion. Но, как если бы Л предвидел это, встреча с П наполнила меня жалостью и эмоциями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!