Примеры употребления "pid" в английском

<>
Переводы: все16 pid11 другие переводы5
Bundesgerichtshof, Germany, 31 October 2001, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 736 & step = Abstract >. Bundesgerichtshof, Германия, 31 октября 2001 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 736 & step = Abstract >. Там же.
Landgericht Frankfurt, Germany, 6 July 1994, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 189 & step = FullText >. Landgericht Frankfurt, Германия, 6 июля 1994 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 189 & step = FullText >.
Landgericht Berlin, Germany, 24 March 1998, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 440 & step = FullText >. Landgericht Berlin, Германия, 24 марта 1998 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 440 & step = FullText >.
ICC Court of Arbitration, award No. 9333, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 400 & step = Abstract >. Арбитражный суд МТП, решение № 9333, опубликовано в Интернет на сайте < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 400 & step = Abstract >.
ICC Court of Arbitration, award No. 8908, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 401 & step = FullText >. Арбитражный суд МТП, решение № 8908, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 401 & step = FullText >.
ICC Court of Arbitration, award No. 8324, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 240 & step = FullText >. Арбитражный суд МТП, решение № 8324, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 240 & step = FullText >.
10, Buenos Aires, Argentina, 23 October 1991, published on the Internet at http://www.Unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 184 & step = FullText. 10, Buenos Aires, Аргентина, 23 октября 1991 года, опубликовано в Интернет на сайте: http://www.Unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 184 & step = FullText.
Corte d'appello Genova, Italy, 24 March 1995, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 198 & step = FullText >. Corte d'appello Genova, Италия, 24 марта 1995 года, опубликовано в Интернет на сайте < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 198 & step = FullText >.
Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo Comercial No. 10, Argentina, 23 January 1991, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 184 & step = FullText >. 10, Аргентина, 23 января 1991 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 184 & step = FullText >.
Minister for Public Works, Court of Appeal, New South Wales, Australia, 12 March 1992, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 57 & step = FullText >. Minister for Public Works, Court of Appeal, New South Wales, Австралия, 12 марта 1992 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 57 & step = FullText >. См.
It may well be that neither an interpretation based upon article 8, paragraph 1 nor one based upon article 8, paragraph 2 leads to the result wanted by the party, see Hoge Raad, Netherlands, 7 November 1997, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >. Вполне может оказаться, что ни толкование на основе пункта 1 статьи 8, ни толкование на основе пункта 2 статьи 8 не приведут к результату, который желала бы получить сторона; см. Hoge Raad, Нидерланды, 7 ноября 1997 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >.
Do not engage until we PID. Огонь не открывать до установления личности.
Well, doesn't it take weeks to develop PID? Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление?
The PID converts the concentration of ionizable chemicals in a sample to an electric signal. ФИУ преобразует концентрацию поддающихся ионизации химических веществ в пробе в электрический сигнал.
The PID is very sensitive to aromatic compounds, some chlorinated compounds and a limited amount of inorganic compounds such as nitric oxide and ammonia. ФИУ весьма чувствителен к ароматическим соединениям, некоторым хлорированным соединениям и ограниченному числу неорганических соединений, таких как окись азота и аммиак.
For example, early sexual activity, before menarche, as in the case of child brides, is associated with an increase in prevalence rates of STI and PID (Duncan and others, 1990). Например, рост распространенности ИППП и ВТО связывают со слишком ранним (до менархе) началом половой жизни, как это имеет место у девочек-невест (Duncan and others, 1990).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!