Примеры употребления "physical education" в английском с переводом "физическая культура"

<>
It also includes modules of physical education and sports for both girls and boys. Он также включает разделы по физической культуре и спорту и для девочек, и для мальчиков.
There is no discrimination against women in the Republic in physical education or sports. В республике нет дискриминации женщин в сфере физической культуры и спорта.
The National Institute for Sports, Physical Education and Recreation (INDER) was established in 1961. В 1961 году был создан Национальный институт физической культуры и спорта (НИФКИС).
However, compulsory physical education classes gave school students of both sexes the opportunity to partake of physical culture. С другой стороны, обязательные уроки физического воспитания предоставляют школьникам обоих полов возможность заниматься физической культурой.
Both events represent, among many other things, solid contributions to the promotion of sport and physical education at the international level. Оба эти события, среди прочего, представляют собой важный вклад в развитие физической культуры и спорта на международном уровне.
In specific towns and districts the health care budget has been expanded and supplementary rates introduced for medical workers and physical education instructors. В отдельных городах и районах республики расширена зона медицинского бюджета введены дополнительные ставки медицинских работников и инструкторов по физической культуре.
The Constitution also guarantees equal rights for men and women in the field of physical education and sports (art. 79 of the current Constitution). На конституционном уровне закрепляется также право равенства прав мужчин и женщин на занятия физической культурой и спортом.
The author of the communication is Cesario Gómez Vázquez, a Spanish citizen born in 1966 in Murcia, formerly employed as a physical education teacher. Факультативного протокола Автором сообщения является испанский гражданин г-н Сесарио Гомес Васкес, родившийся в Мурсии в 1966 году и являющийся преподавателем физической культуры.
Urges the International Olympic Committee to devise a special programme of assistance for the development of physical education and sport for countries affected by conflicts and poverty; настоятельно призывает Международный олимпийский комитет разработать специальную программу оказания помощи в развитии физической культуры и спорта странам, страдающим от конфликтов и нищеты;
In order to improve physical education facilities for disabled children, sports centres are constantly being outfitted with special equipment and the children are provided with sportswear and shoes. В целях улучшения условий для занятий физической культурой детей-инвалидов постоянно ведется работа по обеспечению спортивных сооружений специальным инвентарем и оборудованием, обеспечению их спортивной формой и обувью.
A Federal Act adopted on 29 April 1999, entitled " Athletics and sport in the Russian Federation ", lays down the following principles for governmental policy on physical education and sport: Федеральный закон " О физической культуре и спорте в Российской Федерации ", утвержденный 29 апреля 1999 г., определил следующие принципы государственной политики в области физической культуры и спорта:
The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema. Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография.
As for school education, efforts have been made to further improve and enhance guidance on sex through classes such as “physical exercise,” “health and physical education,” “science,” “home economics,” “moral education” and “special activities.” В системе школьного образования прилагаются усилия по дальнейшему улучшению и повышению действенности просвещения в вопросах половой жизни в рамках таких занятий, как " физическая культура ", " медицинское и физическое воспитание ", " естественные науки ", " домоводство ", " нравственное воспитание " и " специальные мероприятия ".
The mother tongue must be the first learning language and the national language the second language; curricula should reflect indigenous peoples'holistic worldviews, knowledge systems, histories, spiritual values and physical activities, physical education and sports; Родной язык должен быть первым языком обучения, а национальный — вторым; учебные программы должны отражать целостное представление коренных народов об окружающем их мире, их системы знаний, историю, духовные и материальные ценности, физическую культуру и спорт;
In particular, girls are achieving slightly higher level passes in mathematics, physics, computer studies, design and technology, geography and physical education — although the number of girls taking these subjects is lower than the number of boys. В частности девочки получают несколько более высокие оценки по математике, физике, информатике, конструированию и технике, географии и физической культуре, хотя число девушек, обучающихся этим дисциплинам, уступает числу юношей.
The sports federations (46 in total) of the Directorate General of Youth and Sports, established women's national team and through neighborhood physical education facilities encourage the participation of girls and women in the various fields of sports. Спортивные федерации (которых насчитывается в общей сложности 46) Генерального управления по делам молодежи и спорта основали национальную женскую команду и способствуют тому, чтобы девочки и женщины занимались различными видами спорта на объектах физической культуры, располагающихся вблизи от места их жительства.
The Secretariat of State for Youth and Sports is the governmental department responsible for designing, executing, coordinating and assessing the policies for the areas of welfare promotion and youth development, physical education and sports, as defined and approved by the Council of Ministers. Государственный секретариат по делам молодежи и спорта- это государственное ведомство, отвечающее за разработку, реализацию, координацию и оценку результатов политики, нацеленной на обеспечение благополучия и развитие молодежи, а также политики в области физической культуры и спорта в соответствии с задачами, определенными и утвержденными Советом министров.
Article 4 of the Physical Education and Sport Act of 7 July 2001 specifies: “The State shall guarantee its citizens the exercise of their rights in the sphere of physical fitness and sport by creating an appropriate legal, organizational, financial, economic and social framework.” 4 Закона Туркменистана " О физической культуре и спорте " от 7 июля 2001 года " государство гарантирует реализацию гражданами своих прав в сфере физической культуры и спорта посредством создания необходимых правовых, организационных, финансово-экономических, социальных и иных условий ".
Schools design their curriculum for the first four years around eight areas of study: language and communication; mathematical studies and applications; scientific studies and applications; social and environmental studies; technological activities and applications; creative and aesthetic activities; physical education; and religious and moral education. Школьная программа первых четырех лет обучения охватывает восемь областей: язык и средства коммуникации; математика и ее практическое применение; естественнонаучные дисциплины и их прикладные аспекты; обществоведение и природоведение; техника и технология и их применение; художественное и эстетическое воспитание; физическая культура; и религия и нравственное воспитание.
Another achievement is the State policy to strengthen gender parity in society, to ensure equal access to education, to reduce epidemic diseases and fully to eliminate polio, to work in the field of reproductive health and family planning and to promote physical education and sports. Это также проводимая государством целенаправленная политика по усилению гендерного равенства в обществе, обеспечению эгалитарности образования, уменьшению эпидемических заболеваний и полному устранению полиомиелита, работа в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, развитие физической культуры и спорта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!