Примеры употребления "philharmonic orchestra" в английском с переводом "филармонический оркестр"

<>
Переводы: все7 филармонический оркестр7
I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra. Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр.
He is the new musical director of the Los Angeles Philharmonic Orchestra. Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса.
On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony. 7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена.
With his effort, and the support of his mother, his family and his community, he became a principal member in the double bass segment of the Berlin Philharmonic Orchestra. Его усилия, а также поддержка его мамы, семьи и общины, сделали его ведущим музыкантом группы контрабасов Берлинского филармонического оркестра.
But they cannot move from a quartet to a philharmonic orchestra in one fell swoop, because it would require too many missing instruments – and, more important, too many musicians who know how to play them. Однако они не могут одним махом перескочить от квартета к филармоническому оркестру, поскольку это потребует слишком большого числа недостающих инструментов – и, что более важно, слишком большого числа музыкантов, которые знают, как на этих инструментах играть.
The Department held its third annual observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust, with a ceremony and concert featuring the Buchmann-Mehta School of Music Symphony Orchestra, Tel Aviv University, in cooperation with the Israel Philharmonic Orchestra, along with a lecture on the theme “Civic Responsibility and the Preservation of Democratic Values”. Департамент в третий раз отметил Международный день памяти жертв Холокоста, который проводится ежегодно, организовав торжественную церемонию и концерт в сотрудничестве с Израильским филармоническим оркестром и с участием симфонического оркестра музыкальной школы Бухмана и Мехты при Тель-авивском университете, а также лекцию на тему «Гражданская ответственность и охрана демократических ценностей».
A challenge that can pull from us more than we knew we could do? I think we ought to approach this challenge with a sense of profound joy and gratitude that we are the generation about which, a thousand years from now, philharmonic orchestras and poets and singers will celebrate by saying, they were the ones that found it within themselves to solve this crisis and lay the basis for a bright and optimistic human future. Вызов, который может заставить нас сделать больше, чем мы думали, мы в силах сделать? Я думаю, мы должны подходить к этому испытанию с чувством глубочайшей радости и благодарности за то, что мы - поколение, которое тысячи лет спустя будут воспевать филармонические оркестры, поэты и певцы, о котором будут говорить: они нашли в себе силы победить этот кризис и заложить основу яркого и оптимистического будущего человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!