Примеры употребления "phasing" в английском с переводом "внедрение"

<>
Переводы: все156 внедрение6 другие переводы150
The Board then approved the feasibility study on GAINS as presented in document INSTRAW/BT/2000/R.3, with amendments in terms of its budget, phasing and implementation. После этого Совет одобрил результаты технико-экономического обоснования ГАИНС, содержащиеся в документе INSTRAW/BT/2000/R.3, с поправками, касающимися ее бюджета, этапности и внедрения.
Just phasing in more efficient air-conditioning systems would be the emissions equivalent of retiring 2,500 medium-size peak power plants (power plants that come on-stream during periods of high demand, such as during the summer). Всего лишь поэтапное внедрение более эффективных систем кондиционирования воздуха сравнимо с выбросами 2500 пиковых средних электростанций (электростанции, которые используются только в периоды высокого спроса, например, в течение лета).
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the 2008 deadline for phasing out lead and intensifying discussions with refineries, oil companies and car producers/importers for reducing sulphur levels in fuels, while working at the national level to establish cleaner vehicle standards and technologies. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного горючего, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями и производителями/импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива, а также продолжить на национальном уровне работу по внедрению стандартов и технологий экологически чистого транспорта.
Specifically, the Committee believes that in phasing in the hub and spoke approach, OIOS should request the establishment of posts only in the hubs where there is certainty, based on the caseload and other factors, that there will be a long-term need for those posts (at least five years). Если говорить более конкретно, то Комитет считает, что в рамках поэтапного внедрения радиальной системы УСВН следует просить о создании должностей только в тех региональных центрах, где они будут востребованы в течение достаточно длительного времени (не менее пяти лет) с учетом нынешнего объема работы и других факторов.
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the global PCFV end 2008 deadline for phasing out leaded petrol and intensifying discussions with refineries, oil companies, and car producers and importers to reduce sulphur levels in fuels and establish cleaner vehicle standards and technologies in EECCA countries. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) поддержать инициативы Глобального партнерства PCFV назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного бензина, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями, производителями и импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива и о внедрении стандартов и технологий экологически чистого транспорта в странах ВЕКЦА.
At its twentieth session, the Board of Trustees of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) approved the feasibility study on the Gender Awareness Information and Networking System (GAINS) as presented in document INSTRAW/BT/2000/R.3 and as amended in terms of the budget, phasing and implementation and recommended that the Institute grant priority to its implementation. На своей двадцатой сессии Совет попечителей Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) одобрил технико-экономическое обоснование Информационно-сетевой системы для повышения осведомленности по гендерным вопросам (ГАИНС), содержащееся в документе INSTRAW/BT/2000/R.3, с поправками в отношении бюджета, распределения этапов и осуществления и рекомендовал Институту уделить приоритетное внимание ее внедрению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!