Примеры употребления "petroleum" в английском с переводом "нефть"

<>
Petroleum prices took a hit. В связи с этим цены на нефть резко снизились.
A peculiarly inflammable mix of oil and petroleum. Необыкновенно огнеопасная смесь масла и нефти.
Petroleum includes crude oil, natural gas and other liquids. Понятие нефти включает сырую нефть, природный газ и другие жидкости.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries is dead. Организация стран-экспортёров нефти – ОПЕК – мертва.
Are you firmly convinced that petroleum reserves fell last week? Вы глубоко убеждены, что запасы нефти на прошлой неделе сократились?
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
The price of oil has plunged, pushing petroleum producers into crisis. Цены на нефть рухнули, вызвав кризис в нефтедобывающих странах.
But in fact, that's why the slogan "beyond petroleum" worked. Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003. Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года.
Use of natural resources (water, coal, petroleum, gas, metals, minerals, wood products). Потребление природных ресурсов (вода, уголь, нефть, газ, металлы, минералы, лесоматериалы).
Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium Классификация запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана
Consider the British Petroleum oil spill in the Gulf of Mexico in 2010. Рассмотрим разлив нефти British Petroleum в Мексиканском Заливе в 2010 году.
The natural resources of Timor-Leste include gold, petroleum, natural gas, maganese, marble. Тимор-Лешти располагает такими природными ресурсами, как золото, нефть, природный газ, марганцевые руды и мрамор.
Total petroleum hydrocarbon tests will not help to distinguish the sources of oil. Общий анализ на содержание нефтяных углеводородов не поможет в определении источников нефти.
Another aim is to move away from quoting petroleum in U.S. dollars. Еще одна цель состоит в том, чтобы уйти от котировок нефти в американских долларах.
Group 02: Coal and lignite, crude petroleum, uranium (CPA 10, 11 and 12) Группа 02: Каменный и бурый уголь, сырая нефть, уран (КПЕС 10, 11 и 12)
Quarterly petroleum and other liquids world supply and demand, million barrels per day Мировой спрос и предложение на нефть и других продуктов нефтепереработки (поквартально), млн. б/д
When is the last time you bought a Russian product that wasn’t petroleum? Когда в последний раз вы покупали что-то российское, кроме нефти?
Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium Определения для классификации запасов/ресурсов месторождений энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана
More than 90% of the petroleum consumed in North Korea is imported from China. Более 90% нефти, потребляемой в Северной Корее, привозится из Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!