Примеры употребления "personnels" в английском с переводом "кадры"

<>
In 2003, steps were taken to finalize the transfer of the services for labour inspection, foreign trade, primary education, mining and energy, as well as the two State bodies, the Institut de formation des personnels administratifs and the Office des postes et telecommunications. В 2003 году были приняты меры для завершения передачи функций, связанных с инспекцией условий труда, внешней торговлей, начальным образованием, деятельностью горнодобывающей промышленности и в сфере энергетики, а также двух государственных учреждений — Института подготовки административных кадров и Управления почты и телесвязи.
I'm the personnel director. Я директор по кадрам.
Yeah, Old Itchy, the personnel manager. Да-а, старина Ичи, начальник отдела кадров.
I found out from Santini, in Personnel. Я услышал об этом от Сантини, начальника отдела кадров.
Did you work in human resources, personnel selection? Вы работали в отделе кадров, занимались отбором персонала?
Joanna Clore, I think her name is - personnel manager. Джоанна Клор, кажется, её так зовут - начальница отдела кадров.
And when did I make you head of personnel? И когда это я сделала тебя начальником отдела кадров?
He's the head of personnel at stillwater security. Начальник отдела кадров в "Stillwater Security".
Office of Human Resources Management (OHRM) personnel management training programme организацию учебной программы по управлению кадрами для сотрудников Управления людских ресурсов (УЛР);
Leona Wainwright, clerical assistant in the office of personnel management. Леона Вэйнрайт, канцелярский помощник в отделе кадров.
One of you is a member of our personnel selection department. Один из вас является сотрудником нашего отдела кадров.
Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please? Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров?
It's for an account man, not the head of personnel. Он для начальника проектов, не для начальника отдела кадров.
Highly qualified scientific personnel receive training in 20 fields of science. Осуществляется подготовка научных кадров высшей квалификации по 20 отраслям наук.
Few presidential campaigns have featured such evident chaos and churn in personnel. Немногие президентские кампании отличились таким явным хаосом и перестановкой кадров.
We back up their, uh, accounting data, personnel records, non-critical stuff. Мы архивируем их данные по бухгалтерии, записи отдела кадров, некритичный материал.
Served also as Director of Personnel and Director, UNRWA Liaison Office (New York). Выполнял также функции директора Отдела кадров и директора Отделения связи БАПОР (Нью-Йорк).
Training of technical and managerial personnel from the African oil industry in India. подготовка в Индии технических и управленческих кадров африканских предприятий нефтяной промышленности.
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров.
In most organizations, this permission is granted to legal, compliance, or Human Resources personnel. В большинстве организаций это разрешение предоставляется юристам, сотрудникам отдела кадров или лицам, ответственным за соблюдение требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!