Примеры употребления "personnel carrier" в английском

<>
The T-15 straddles two categories of vehicles: the infantry fighting vehicle (IFV), a staple of modern mechanized armies, and the heavy armored personnel carrier (APC), a much rarer type that has only recently gained prominence. В Т-15 нашли свое воплощение две категории транспортно-боевых средств: это боевая машина пехоты (БМП), широко используемая в современных механизированных армиях мира, и тяжелый бронетранспортер (БТР), который встречается гораздо реже и лишь недавно обрел известность.
In another violation of the ceasefire agreement by the Georgian side, on 7 July an armoured personnel carrier was seen in the security zone. В ходе еще одного нарушения Соглашения о прекращении огня грузинской стороной, 7 июля, боевая машина пехоты была замечена в зоне безопасности.
Note 7: The rates for the new categories for armoured personnel carriers (APC) and tanks are to be regarded as interim until the next GFMV review. Примечание 7: Ставки для новых категорий боевых машин пехоты (БМП) и танков следует рассматривать как временные до следующего обзора РРС.
In the dark, pre-dawn hours of the day, at least 100 Israeli tanks and armoured personnel carriers raided Nablus from four different directions. В темноте в предрассветные часы не менее 100 израильских танков и боевых машин пехоты вошли в Наблус с четырех разных направлений.
It arrived with a formidable show of German force — including 20 Marder armored infantry fighting vehicles, six Leopard battle tanks and 12 Fuchs and Boxer armored personnel carriers. Речь идет о серьезной демонстрации германской военной силы — с участием 20 БМП Marder, шести танков Leopard и 12?бронетранспортеров Fuchs и Boxer.
At dawn on Saturday, 20 October 2001 (Palestine time), Israeli occupying forces using tanks and armoured personnel carriers reoccupied areas in and around the Palestinian cities of Qalqilya and Tulkarem. На рассвете в субботу, 20 октября 2001 года (по палестинскому времени), израильские оккупационные силы, используя танки и боевые машины пехоты, вновь оккупировали районы в палестинских городах Калькилья и Тулькарм и вокруг них.
A break from a present dominated by legacy T-72/80/90 tanks, BMP infantry fighting vehicles and BTR armored personnel carriers, Armata will be a whole new family of vehicles dedicated to the tank, infantry fighting vehicle, artillery and recovery vehicle missions. Подобные планы представляют собой разрыв с тем наследием, в котором доминирующее положение занимают танки Т-72, Т-80 и Т-90, боевые машины пехоты (БМП) и бронетранспортеры (БТР). «Армата» представляет собой совершенно новое поколение боевых машин, и на этой платформе будут создаваться танки, боевые машины пехоты, артиллерийские системы и ремонтно-эвакуационная техника.
Another, which was supposed to provide an infantry battalion, has none of the 20 armoured personnel carriers required, and lacks significant amounts of other matériel, including generators, engineering equipment and radio-equipped jeeps. Другая страна, которая, как предполагалось, предоставит пехотный батальон, не имеет ни одной из 20 требующихся боевых машин пехоты и не располагает в значительных объемах другими материальными средствами, включая генераторы, саперное оборудование и джипы, оснащенные средствами радиосвязи.
Dealers today, most of them in the Czech Republish, have an entire fleet to offer: attack helicopters, fighter jets, self-propelled howitzers, amphibious infantry fighting vehicles, armored personnel carriers, and mobile missile-launching trucks, all to civilians and as legal as a Sacajawea dollar. Сейчас у дилеров — в основном базирующихся в Чехии — есть, что предложить покупателям: вертолеты, истребители, самоходки, БМП, бронетранспортеры и мобильные пусковые установки. Все это абсолютно законно продается гражданским лицам.
The Greek Cypriot daily Cyprus Mail, of 2 October 2001, reported that “newly acquired military hardware went on display” at the above-mentioned parade, including T-80, AMX-30B2 and M48A5 tanks, BMP-3s, Cascavel and VAB personnel carriers, as well as MI-26 helicopters on loan from Russia. В номере ежедневной газеты киприотов-греков «Сайпрус мейл» за 2 октября 2001 года сообщалось, что в ходе вышеупомянутого парада «были продемонстрированы недавно приобретенные виды военной техники», включая танки Т-80, AMX-30B2 и M48A5, бронетранспортеры БМП-3, «Каскавель» и VAB, а также временно предоставленные Россией вертолеты Ми-26.
Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания
In addition, six SISU armoured personnel carriers are required to bring the mission's wheeled armoured personnel carrier fleet up to 20 vehicles, in line with operational requirements. Кроме того, шесть бронетранспортеров «Сису» требуются, с тем чтобы довести численность парка колесных бронетранспортеров до 20 машин в соответствии с оперативными потребностями.
An armored personnel carrier derivative called the BTR-50 was also widely produced. В таких же больших масштабах на базе этого танка было налажено производство бронетранспортера БТР-50.
A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier. Транспортное средство может быть отнесено к категории бронетранспортеров при весе не менее 5 тонн.
The largest Russian ground vehicle that analysts have yet spotted in Syria is the BTR-82A armored personnel carrier. Самой большой сухопутной машиной, замеченной аналитиками в Сирии, является бронетранспортер БТР-82А.
Four were loaded into an ambulance that day, flanked by an armored personnel carrier as it sped to the hospital. В тот день в машине скорой помощи в сопровождении бронетранспортера в больницу были срочно доставлены четыре человека.
On 15 June 2008, a UNIFIL armoured personnel carrier carrying Spanish soldiers overturned near the UNIFIL Sector East headquarters in Marjayoun. 15 июня 2008 года недалеко от штаба восточного сектора ВСООНЛ в Марджаюне перевернулся бронетранспортер, перевозивший испанских военнослужащих.
Applying classes to only the most common types of armoured personnel carrier avoided further detailing and complicating this category of major equipment. Установление классов лишь для наиболее распространенных видов бронетранспортеров позволило избежать еще большей детализации и усложнения этой категории основного имущества.
SLA/MM representatives reportedly accused AMIS soldiers of killing the boy by running him over with their armoured personnel carrier, and demanded compensation. По сообщениям, представители ОАС/ММ обвинили МАСС в убийстве мальчика, утверждая, что его переехал бронетранспортер, и требовали компенсации.
Additional requirements were due to the purchase of spare parts to maintain military communications systems for the Nyala armoured personnel carrier fleet transferred from UNIFIL. Дополнительные расходы были обусловлены закупкой запасных частей для обслуживания систем военной связи для бронетранспортеров “Nyala”, полученных от ВСООНЛ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!