Примеры употребления "peripheral" в английском с переводом на русский

<>
Peripheral neuropathy, fever, and intermittent paranoia. Периферийная невропатия, жар и перемежающаяся паранойя.
And that happens at every peripheral node. Так происходит с любым узлом на периферии.
Yeah, well, it's called peripheral neuropathy. Да, верно, это называется периферической невропатией.
Have you calculated the relative and peripheral motions? Ты рассчитала все родственные и периферийные параметры?
Much of peripheral Europe may fall into recession. Значительная часть европейской периферии может попасть в полосу рецессии.
I got sick with peripheral arterial disease. Я заболел периферическим атеросклерозом.
if peripheral governments abandon their fiscal-reform efforts; если периферийные правительства откажутся от фискальной реформы;
The peripheral countries’ external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing. Внешние дефициты стран периферии стремительно сокращаются, тем самым снижая потребность в иностранном финансировании.
I still don't have peripheral vision. У меня до сих пор нет периферического зрения.
In 1969 the computer peripheral stocks were great market favorites. В 1969 году акции компаний, производящих периферийное оборудование для вычислительной техники, были бесспорными фаворитами фондового рынка.
As it stands, Greece is unlikely to meet the recovery challenge – and other peripheral economies will probably falter, too. В нынешнем состоянии Греция вряд ли способна восстановить свою экономику – и у других стран периферии, вероятно, тоже будут трудности.
Yeah, except my peripheral vision's, like, almost too good. Да, только мое периферическое зрение просто слишком хорошее.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances. Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries’ debt. Прежде всего, любая реалистичная стратегия борьбы с кризисом еврозоны должна включать в себя массовое списание (прощение) долга стран, находящихся на периферии.
Human beings have 180 field of vision, If you count peripheral, which I do. Поле зрения человека охватывают 180 градусов, если принимать во внимание периферическое, что я и делаю.
As a result, the peripheral economies fell into a deep recession. В результате, экономика периферийных стран впала в глубокую рецессию.
That leaves Italy, a country that, having dominated Europe’s politics and culture for most of its history, is now treated as “peripheral.” Остаётся Италия, страна, которая доминировала в политике и культуре Европы на протяжении большей части истории континента, а теперь считается «периферией».
Any viable strategy to resolve the crisis must address both links between core and peripheral economies. Любая жизнеспособная стратегия по выходу из кризиса должна включать обе связи между центральной и периферической экономиками.
The hardware profile also contains setup information for the peripheral devices. Профиль оборудования также содержит данные о настройке периферийных устройств.
To prevent this outcome, Greece and the eurozone’s other peripheral economies must limit austerity, buttress demand, undertake reform, increase investment support, and pursue fiscal union. Чтобы предотвратить такой исход, Греция и другие страны периферии еврозоны должны ограничить режим жесткой экономии, укрепить спрос, провести реформы, усилить инвестиционную поддержку и стремиться к заключению финансового союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!