Примеры употребления "perfumed base" в английском

<>
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
Then you'll know the flower gives perfumed yields. Тогда вы должны знати, какие потрясающие плоды он приносит.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Go on, you perfumed poodle. Вали, пудель надушенный.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
God help me, I bathed and perfumed. Боже, поверь мне, я умылся и надушился.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. Мы хотели, чтобы с нами нянчились, холили и лелеяли и называли принцами вселенной.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Distilled from perfumed soap. Дистиллированный из парфюмированного мыла.
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions. Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
He could write the Pope a perfumed letter, and reveal himself as a new Messiah. Он мог бы послать Папе надушенное письмо и назваться новым Мессией.
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
The light is flattering, the air is perfumed, and nothing ever changes. Свет подчеркивает достоинства, воздух благоухает, и все остается неизменным.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
Now I can never marry a perfumed lord. Теперь я уже не смогу выйти замуж за надушенного лорда.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
Up until that point in my life, I'd found most women quite boring - a perfumed and pillowy means to a physiological end. Потому что, до того момента я находил, что большинство женщин довольно скучны - надушенные и податливые средства физиологической разрядки.
You can shape them into a standard tree of various heights, an attractive bush, a bush with a wide base, or even into something resembling a garden bonsai tree with a whimsical bent stock. Вы можете сформировать ее штамбовым деревцем различной высоты, улучшенным кустом, кустом с широким основанием и даже подобием садового бонсай - деревцем с причудливо изогнутым стволиком.
She went out half an hour ago, all perfumed up! Она ушла полчаса назад, надушенная с головы до пят!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!