Примеры употребления "perfectly" в английском с переводом "отлично"

<>
Should synch perfectly with the camera. Должен отлично синхронизировать с камерой.
Both generator and cyclotron are functioning perfectly. Генератор и циклотрон функционируют отлично.
But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly. Но пани Тура отлично поняла.
The red sash perfectly accessorizes her black dress. Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I. Да, конечно, я всё отлично понимаю, но я.
I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo. Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте".
We were having a perfectly nice time here and then, bam! Мы отлично проводили время и теперь бам!
Some pretty radical technology, a radical approach -but it worked perfectly. Довольно радикальный подход, но он сработал отлично.
Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body. Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело.
Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test. Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест.
The recent re-election of the great showman Silvio Berlusconi illustrates this perfectly. Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует.
Perfectly - it's totally time efficient, being a thirty-second commute from my house. Отлично, и очень удачно, что это в двух шагах от моего дома.
I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, and hopefully everything will go perfectly. Я буду держать скрещенными пальцы и на руках и на ногах, и надеюсь, что всё пройдет отлично.
And it works perfectly on its test range, and it indeed folds up into a neat little bundle. И отлично работает при испытании. И он действительно складывается в маленький аккуратный свёрток.
"The services know perfectly well that all countries, even as they co-operate in the antiterrorist fight, spy on their allies." "Службы отлично знают, что все страны, даже когда они сотрудничают в борьбе с терроризмом, шпионят за своими союзниками".
From this point on they don’t care what direction the market moves — they are perfectly hedged — a risk free position. С этого момента их не заботит в каком направлении двигается рынок – они отлично застрахованы – позиция с нулевым риском.
I'm perfectly under control, but if he will invite himself round to dinner, - the least he can do is listen. Я отлично всё контролирую, но раз он сам напросился на ужин, то пускай хотя бы сидит и слушает.
And I'm not saying I deal with it perfectly, but I've developed a method of coping that is tried and true. И я не могу сказать, что отлично справляюсь с этим, но я разработал метод преодоления, испытанный и верный.
Hey, I'm single, employed, disease-free, well-read, cute as a bug and perfectly capable of pretending to like other people's children. Эй, я одинокий, с работой, без болезней, начитанный, симпатичный как пушистик и отлично притворяюсь, что мне нравятся чужие дети.
And these two missions, as you can tell, thread together perfectly. One adds to the other; in fact, one would be impossible without the other. Можно сказать, что эти две миссии отлично сочетаются и дополняют друг друга. На самом деле, одна невозможна без другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!