Примеры употребления "per person" в английском

<>
Переводы: все171 на человека92 другие переводы79
Reach, cost per person reached. Охват, цена за охваченного человека.
How much is it per person? Сколько за одного человека?
Only one account is allowed per person. отдельное лицо может иметь только один счет.
So here's GDP per person in America. Вот ВВП на душу населения в США.
And now I have income per person on this axis. По этой оси у нас доход на душу населения.
Cost per person impacted is when your ad had its intended effect. Цена за привлечение человека рассчитывается, когда реклама дала ожидаемый эффект.
This is apparent at the conventional level of output per person employed. Это становится очевидным, если проанализировать общепринятый показатель выработки на одного работающего человека.
Through their government, they gave another $10 per person, or $50 per family. Через правительственные программы они выделили еще по 10 долларов с человека или по 50 долларов от каждой американской семьи.
But they were down here. They had 1,000 dollars per person per year. Но они были тут внизу, имея лишь 1000 долларов на душу в год.
The average daily global-output value would be $30 per person (at current prices). В этом случае стоимость усредненного общемирового выпуска продукции составила бы $30 на душу населения в день (в текущих ценах).
How much would it require, per person, to raise the necessary $40-60 billion? Сколько денег потребуется от каждого человека, чтобы собрать необходимые 40-60 миллиардов долларов в год?
The average number of working hours per person depends on a variety of factors: Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов:
On this axis, as I used to have income per person in comparable dollar. По этой оси, как обычно, доход на душу населения в долларах.
But if I would change this axis here, I would instead put income per person. Но если я поменяю эту ось, смотрите, и вместо этого укажу доход на душу населения.
User mailboxes are Exchange mailboxes that are associated with people, typically one mailbox per person. Почтовые ящики пользователя — это почтовые ящики Exchange, сопоставленные с пользователями (обычно один почтовый ящик на пользователя).
I will show income per person on this axis instead, poor down here, rich up there. На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху.
Its major sub-sectors – increasingly, high value-added (per person employed) services – are highly competitive and growing. Его основные подотрасли – все в большей степени с высокой добавленной стоимостью (на одного занятого) – сохраняют высокую конкурентоспособность и продолжают расти.
Since 1945, food production has tripled, and food availability has risen by 40%, on average, per person. Производство продовольствия увеличилось в мире с 1945 года в три раза, и объем продуктов питания на душу населения вырос, в среднем, на 40%.
Average national income per person is about $46,000 – enough not only to live on, but to prosper. Средний национальный доход на душу населения равен примерно 46 000 долларов: этого достаточно не только для того, чтобы прожить, но и чтобы процветать.
cuts in public distribution (officially reported at 150 grams per person per day, one third of the normal ration); сокращений в системе государственного распределения (официально сообщалось об имеющемся рационе питания в размере 150 граммов на одно лицо в один день — т.е. треть нормального рациона питания);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!