Примеры употребления "penal code" в английском с переводом "уголовный кодекс"

<>
Переводы: все818 уголовный кодекс779 другие переводы39
Article 149 of the Omani Penal Code; статья 149 Уголовного кодекса Омана;
Chapter 6 of the Penal Code deals with sex crimes. Глава 6 Уголовного кодекса посвящена преступлениям, совершаемым на сексуальной почве.
Section 109 of the Pakistan Penal Code, 1860 refers to “Abetment”. В разделе 109 Уголовного кодекса Пакистана 1860 года говорится о «подстрекательстве к совершению преступления».
Penal Code is divided into two parts- General part and special part. Уголовный кодекс состоит из двух частей: общей части и специальной части.
Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code. Порнография и другие непристойные проявления также подлежат наказанию согласно Уголовному кодексу.
The New Penal Code, enacted by the Parliament at second reading, contains similar provisions. Аналогичные положения содержатся и в новом Уголовном кодексе, принятом парламентом во втором чтении.
The Swiss Penal Code punishes certain forms of sexual violence, in particular at the workplace. Уголовный кодекс Швейцарии предусматривает наказания за некоторые формы сексуального насилия, в частности на рабочих местах.
Abortion was a punishable act under the Penal Code, though illegal abortions still took place. Несмотря на то что производство аборта подлежит наказанию в соответствии с Уголовным кодексом, незаконные аборты делаются до сих пор.
Moreover, Penal Code provisions which upheld the concept of defending family honour must also be repealed. Кроме того, должны быть ликвидированы положения Уголовного кодекса, поддерживающие концепцию защиты чести семьи.
At the same time, the provisions relating to hateful expressions in the Penal Code were strengthened. В то же время в Уголовном кодексе были укреплены положения, касающиеся ненавистнической риторики.
Fortunately, this article of Turkey's penal code is now due for review and possible repeal. К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
As regards the Penal Code, a draft amendment is under discussion by the competent parliamentary committees. Что касается Уголовного кодекса, то проект его реформирования в настоящее время находится на рассмотрении в профильном парламентском комитете.
Article 327 of the Penal Code, which is reproduced below, defines the illicit enrichment of individuals. Следует отметить также положения приведенной ниже статьи 327 Уголовного кодекса, в которой дается определение незаконного обогащения физических лиц.
In Estonia, terrorism as a criminal offence is currently defined in Section 237 of the Penal Code. В Эстонии терроризм как уголовно наказуемое преступление в настоящее время определяется в статье 237 Уголовного кодекса.
Perjury and false swearing is sanctioned in article 286 and the following articles of the Penal Code. Лжесвидетельство и дача ложных показаний под присягой наказываются согласно статье 286 и последующим статьям Уголовного кодекса.
According to the Penal Code, abortion constituted a crime unless the mother's life was in danger. Согласно Уголовному кодексу аборт является преступлением, если только жизнь матери не находится в опасности.
Zambian criminal law does, however, provide for capital punishment in the Penal Code for certain serious offences. Однако уголовное право Замбии, и в частности уголовный кодекс, предусматривает смертную казнь за некоторые серьезные преступления.
The Italian Penal Code (The Rocco Code of 1931), repealed in 1981, provides insight to this point. Прояснить этот вопрос позволяет Уголовный кодекс Италии (Кодекс Рокко 1931 года), отмененный в 1981 году.
Thus, the death penalty was imposed automatically by the operation of article 267 of the Revised Penal Code. Таким образом, смертный приговор был вынесен автоматически на основании статьи 267 пересмотренного Уголовного кодекса.
U S penal code 634.8 - laws and regulations regarding wiretapping do not apply to patently unlawful conversations. Уголовный кодекс США, статья 634.8 законы и нормы, касающиеся прослушки не применимы к явно незаконным разговорам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!