Примеры употребления "peel-apart plate" в английском

<>
Apart from Switzerland, there was not much support for the principle proposed by France in INF.9 to authorize deviations from the general rules such as additional operating measures and notably additional specific restrictions e.g. for vehicles for which an orange plate is not required. За исключением Швейцарии, участники в целом не поддержали принцип, предложенный Францией в документе INF.9, согласно которому следует разрешить отступления от общих правил, такие, как дополнительные практические меры и в особенности дополнительные конкретные ограничения, например для транспортных средств, на которых не требуется размещать таблички оранжевого цвета.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
In 1947 Palestinian Arabs and their allies rejected a UN proposal to partition Palestine into a Jewish state and an Arab state, just as ten years before they rejected a similar partitioning proposed by the Peel Commission. В 1947 году палестинские арабы и их союзники отклонили предложение ООН по разделу Палестины на арабское и еврейское государства, точно также как десятью годами ранее они отклонили подобное предложение, сделанное комиссией Пиля.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
the King-Crane Commission of 1919, the 1937 Peel Report, the British White Paper of 1939, the Anglo-American Committee of Inquiry of 1945, and the UN Partition Plan of 1947. Комиссия Кинга-Крейна 1919 г., Отчёт Пила 1937 г., "Белая книга" Великобритании 1939 г., Англо-Американский Комитет по расследованиям 1945 г. и План ООН по разделению 1947 г.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me. Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!