Примеры употребления "pedestrian" в английском с переводом "пешеход"

<>
Pedestrian and vehicle access to the complex доступ в комплекс зданий для пешеходов и автомобилей;
When seeing a pedestrian in a crosswalk, slowdown and stop. При появлении пешехода на переходе, снижают скорость и останавливаются.
200 years ago, a new type of pedestrian appeared in Paris. 200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода.
ISO/DIS 14513 2006 Road vehicles — Pedestrian protection — Head impact test method, ISO/DIS 14513 2006 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар головы,
[ISO/FDIS 16850] Road vehicles- Pedestrian protection- Child head impact test method. [ISO/FDIS 16850] Автотранспортные средства- Защита пешеходов- Метод испытания на удар головы ребенка. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
ISO 16850 2007 Road vehicles — Pedestrian protection — Child head impact test method. ISO 16850 2007 Автотранспортные средства- Защита пешеходов- Метод испытания на удар головы ребенка.
Since then, the WG2 has developed pedestrian test procedures and has described the necessary test tools. За минувший период WG2 разработала процедуры испытаний для целей повышения безопасности пешеходов и составила описание необходимых средств для проведения таких испытаний.
personal data (age, sex, driver, front passenger, rear passenger, pedestrian, injury severity- fatality, serious injury, slight injury, without injury), персональные данные (возраст, пол, водитель, пассажир на переднем сиденье, пассажир на заднем сиденье, пешеход, степень тяжести ранения- смертельный исход, тяжелое ранение, легкое ранение, без повреждений),
As pointed out by several experts, including OICA, pedestrian protection could be considered as a whole, including active and passive measures. Как указывалось несколькими экспертами, в том числе МОПАП, проблему защиты пешеходов можно рассматривать как единое целое, включая активные и пассивные меры.
A rulemaking proposal for improved pedestrian leg protection was terminated in 1991 when potential countermeasures were not shown to be effective. Работа над предложением по разработке правил для повышения эффективности защиты ног пешехода была прекращена в 1991 году, когда выяснилось, что потенциальные контрмеры являются неэффективными.
The expert from Japan gave a presentation on the progress made by the flexible pedestrian legform impactor technical evaluation group (Flex-TEG). Эксперт от Японии выступил с сообщением о прогрессе, достигнутом группой по технической оценке ударного элемента в виде гибкой модели ноги пешехода (Flex- ГТО).
after the signal allowing vehicles to pass has shown, to allow pedestrians who have already stepped onto the pedestrian crossing to cross; при появлении сигнала, разрешающего движение транспортных средств, дать возможность пешеходам, уже находящимся на пешеходном переходе, завершить переход;
To develop these test procedures, the group carefully studied the availability of a pedestrian dummy as a method for the test procedures. Для целей разработки этих процедур испытаний группа тщательно изучила вопрос о наличии манекена пешехода в качестве одного из методов применительно к процедурам испытаний.
According to the assigned Terms of Reference, the Pedestrian Safety gtr informal group should make a final proposal to GRSP before spring 2005. В соответствии с положениями о круге ведения неофициальной группе гтп по безопасности пешеходов окончательное предложение для GRSP следует подготовить до весны 2005 года.
A crash speed (between a car and a pedestrian) of 40 km/h can cover more than 75 per cent of total injuries including fatalities. более 75 % от общего числа случаев травмирования, в том числе со смертельным исходом, может происходить при скорости (в момент столкновения легкового автомобиля с пешеходом) в 40 км/ч.
Quality public pedestrian space, on the other hand, demonstrates official respect for human dignity and for society's most vulnerable members-the handicapped, children and the elderly. Качественное пространство для пешеходов, с другой стороны, демонстрирует официальное уважение к человеческому достоинству и к наиболее уязвимым членам общества - инвалидам, детям и пожилым людям.
The tests proposed in this gtr have been developed on the basis of current light vehicles, taking into account the pedestrian kinematics when impacted by such vehicles. Испытания, предложенные в настоящих гтп, были разработаны на основе нынешних легких транспортных средств с учетом кинематики пешеходов в момент столкновения с транспортным средством.
According to an International Harmonized Research Activities Pedestrian Safety working group study, the above-mentioned areas can cover more than 65 per cent of the fatal and serious injuries. Согласно результатам исследования, проведенного рабочей группой по безопасности пешеходов Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству, на вышеупомянутые зоны может приходиться более 65 % смертельных и серьезных травм.
For detection purposes a moped driver (D = 0.8 m) at 40 m distance would be equal to a pedestrian (D = 0.5 m) at a distance of 25 m. Для целей обнаружения водитель мопеда (D = 0,8 м) на расстоянии 40 м приравнивается к пешеходу (D = 0,5 м) на расстоянии 25 м.
The development of the informal group within GRSP on the topic of pedestrian safety should be seen as a concentration of effort within GRSP and not a duplication of existing groups. Создание неофициальной группы по безопасности пешеходов в рамках GRSP следует рассматривать как результат совместных усилий в рамках GRSP, а не с точки зрения дублирования работы уже существующих групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!