Примеры употребления "pedagogic" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все22 педагогический16 другие переводы6
The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002. В 2002 году Министерство образования СР утвердило документацию, касающуюся новых методов преподавания.
Towards the goal of reinforcing the gender-equality dimension, women will be active participants in all stages of the cycle of project — in research, action, the training of personnel, evaluation — in order to popularize and to produce pedagogic materials. В интересах укрепления компонента обеспечения равенства полов женщины будут привлекаться к активному участию на всех этапах проектного цикла в контексте исследовательской деятельности, практических мероприятий, переквалификации сотрудников, занимающихся вопросами учебной подготовки, деятельности по оценке — в целях популяризации и изготовления методических материалов.
The suggestion that paragraph (1) (c), mentioning recovery of money or assets from third parties as one of the purposes of avoidance actions, be deleted was objected to on the grounds that the provision might usefully serve a pedagogic function. Против предложения исключить из пункта 1 (с) упоминание о возвращении денежных средств или активов от третьих сторон в качестве одной из целей действий по расторжению сделок были высказаны возражения на том основании, что это положение может выполнять полезную информационно-просветительскую функцию.
The programme aims also to provide technical pedagogic support, the main components of which are “microcentres” of further self-training for teachers, the generation of innovations, and the use of textbooks and exercise books adapted to rural reality and to learning in multigrade classes. Кроме того, в ходе программы осуществляется стратегия технико-методической поддержки, основными элементами которой является создание " микроцентров " для самостоятельного повышения преподавателями своей квалификации, разработка нововведений и применение учебных текстов и упражнений, адаптированных к сельским реалиям и обучению в смешанных классах.
In the Priorities for 2003 the task was also redefined in the following wording “To perform an analysis of teaching systems, textbooks and teaching aids for elementary schools in respect of how they help form and reproduce gender-based stereotypes and prejudices, including the training of future pedagogues and pedagogic employees and the future training of pedagogues.” В Приоритетах на 2003 год этот пункт был принят в следующей новой редакции: " Проводить анализ систем обучения, учебников и учебных пособий для начальных школ в контексте того, какое влияние они оказывают на формирование и воспроизведение стереотипов и предрассудков, основанных на признаках пола, включая подготовку будущих педагогов и преподавательского персонала и переподготовку педагогов ".
Draft guideline 3.2.2 echoed paragraph 7 of the preliminary conclusions in the form of a recommendation and was very much in keeping with the pedagogic spirit of the Guide to Practice, as was draft guideline 3.2.3, which reminded States and international organizations that they should give effect to the decisions of the treaty monitoring bodies (if they had decision-making power) or to take account of their recommendations in good faith. Проект руководящего положения 3.2.2 является отражением пункта 7 предварительных выводов в форме рекомендации и точно соответствует " дидактическому " духу Руководства по практике, как и проект руководящего положения 3.2.3, который напоминает государствам и международным организациям о том, что они должны выполнять решения этих органов (если те обладают указанными полномочиями) или добросовестно учитывать их рекомендации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!