Примеры употребления "peat bog" в английском

<>
However, concerns have been raised that cultivation of biodiesel crops could compete with other uses of agricultural land, reducing food production and increasing food prices, as well as possibly releasing CO2 and nitrous oxide (N2O) (another greenhouse gas) through deforestation and peat bog degradation. Тем не менее высказывается озабоченность по поводу того, что выращивание культур, используемых для производства биодизельного топлива, будет конкурировать с другими видами земледелия, что вызовет сокращение производства продовольствия и рост цен на него, а также, в потенциальном плане, увеличение выбросов СО2 и N2O (закиси азота — еще одного парникового газа) в результате опустынивания и деградации торфяников.
In the introduction, various aspects of soil degradation will be mentioned: soil erosion, soil sealing, disappearance of peat bogs, desertification, soil quality under agricultural land, etc. Во введении будут затронуты различные аспекты проблемы деградации почв: эрозия почв, заиление почв, исчезновение торфяников, опустынивание, качество почвы на сельскохозяйственных землях и т.д.
Kommersant has sounded the tocsin, warning that once again peat bogs around Moscow are burning: “According to the Ministry of Emergency Situations, on Sunday in the region around Moscow sixteen wildfires broke out simultaneously.” Газета «Коммерсантъ» забила тревогу, сообщив, что торфяники вокруг Москвы опять горят. Согласно МЧС, в воскресенье в Подмосковье одновременно началось 16 пожаров, сообщила газета.
Most likely, the European Central Bank members from the likes of Germany and Austria will cap/limit whatever “firepower” Draghi will have and they will most likely bog it down, from an execution-process perspective. Вероятнее всего, члены Европейского Центробанка в лице Германии и Австрии сдержат/ограничат любую «огневую мощь» Драги и воспрепятствуют ее применению с практической точки зрения.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat. Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
So assuming Russia is becoming another bog standard gas producer, where do they go from here? Итак, если предположить, что Россия постепенно превращается в совершенно заурядного поставщика газа, какие шаги им необходимо сейчас предпринять?
She fell through a crack in the peat. Она упала в торфяную расщелину.
And that assumes Putin does not bog down Russia in more foreign adventures that harm the economy. И так будет лишь в том случае, если Путин не ввергнет Россию в еще какую-нибудь иностранную авантюру, способную нанести ущерб экономике.
Some fantasize about wind turbines or peat gas. Кто-то мечтает использовать ветряки и торфяные газы.
Instead, Kyiv seems to have washed its hands of responsibility for a peninsula it no longer controls while allowing proposed reforms to bog down in bureaucracy. Вместо этого Киев, похоже, умыл руки и снял с себя всякую ответственность за полуостров, который он больше не контролирует, а собственные реформы утопил в бюрократии.
When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings. Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах.
It may have been simpler then for American leaders because their goal — to bog down and bleed the Soviets — was more modest than today’s objective of leaving behind a functioning Afghan state that can take care of its own security. Тогда американским руководителям видимо было проще, потому что их цель – утопить и обескровить в этой войне Советы – была скромнее сегодняшней задачи: оставить после себя функционирующее афганское государство, способное обеспечивать собственную безопасность.
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes. Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
The intervention in Libya will not cause damage to U.S. interests as severe as that enormous blunder, but it threatens to become one of the more distracting enterprises of Barack Obama's presidency, despite Mr. Obama's clear reluctance to step into the bog. Вторжение в Ливию не сможет так же сильно повредить интересам США, как эта прежняя катастрофическая ошибка; однако оно угрожает стать еще одной напрасной затеей периода президентского правления Барака Обамы, несмотря на явное нежелание Обамы оказаться втянутым в эту трясину.
Did you know Hoogeveen has one of Holland's oldest peat farms? Ты знал, что в Хогевене находится одна из старейших в Голландии торфяных ферм?
And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog. И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото.
Thank you for your time, Inspector Peat. Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит.
I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog of Eternal Stench. Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat. Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
Oh, if you're going back to the office, would you tell Jane we're out of bog paper? О, если ты едешь обратно в офис, не мог бы ты сказать Джейн, что туалетная бумага закончилась?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!