Примеры употребления "peace talks" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все160 мирные переговоры145 другие переводы15
The peace talks begin this week. Неделя началась разговорами о мире.
Would he ever have engaged in peace talks? Начал бы он мирный диалог?
The peace talks dragged on and on and on. Эти переговоры продолжались и продолжались.
But more than a stern line in the peace talks spurred this promising outcome. Но такому многообещающему результату способствовало нечто большее, чем просто твердый политический курс на переговорах.
Less dramatic perhaps, yet persistent nonetheless, are the peace talks between Israel and President Mahmoud Abbas’s Palestinian Authority. Возможно, менее драматическими, однако не менее продолжительными являются переговоры между Израилем и Палестинской автономией президента Махмуда Аббаса.
In public policy, peace talks, election campaigns, or corporate strategy, laying out intentions, promises, and commitments is never enough. В государственной политике, переговорах о мире, избирательной кампании или стратегии развития компании недостаточно изложить намерения, дать обещания и сообщить о своей приверженности.
Who will replace an obsolete nonproliferation regime, provide collective security in emerging international hotspots, and build momentum behind Middle East Peace talks? Кто сменит устаревший режим нераспространения ядерного оружия, обеспечит коллективную безопасность в возникающих международных горячих точках и подтолкнет переговоры о мире на Ближнем Востоке?
The Palestinians' basic failure at nation-building makes any meaningful peace talks with Israel - let alone an agreement - almost impossible at the moment. Элементарная неспособность палестинцев создать единое государство делает практически невозможными любые переговоры с Израилем, не говоря уже о принятии какого-либо соглашения.
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building. На оставшиеся средства они собрали и привели небольшую группу женщин к месту проведения переговоров, где они окружили здание.
Expressing grave concern at the halt in the peace process on the Syrian track, and expressing the hope that peace talks will soon resume from the point they had reached, выражая серьезную озабоченность в связи с остановкой мирного процесса на сирийском направлении и выражая надежду на то, что переговоры вскоре возобновятся с той точки, которой они достигли,
Expressing grave concern over the halt in the peace process on the Syrian track, and expressing the hope that peace talks will soon resume from the point they had reached, выражая серьезную озабоченность в связи с остановкой мирного процесса на сирийском направлении и выражая надежду на то, что переговоры вскоре возобновятся с той точки, которой они достигли,
At the same time, we appreciate the efforts for the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey, and the establishment of diplomatic relations between Syria and Lebanon. В то же время мы высоко ценим усилия по проведению непрямых переговоров между Израилем и Сирией под эгидой Турции и установление дипломатических отношений между Сирией и Ливаном.
The agreement needs to be followed by an effort to end the economic and administrative siege of Palestine, as well as serious peace talks with Israel aimed at ending the 39-year occupation of the West Bank and Gaza Strip. Но национальное правительство единства, созданное в результате данного соглашения, сталкивается с множеством сложных проблем.
In the last round of Israeli-Palestinian peace talks eight years ago, it was clear that a deal with Syria would automatically pave the way to a settlement with Lebanon, and an end to Hezbollah's threat to Israel's northern border. В настоящее время мир с Сирией может содействовать израильскому миру с Ливаном в будущем, но он не наступит сам по себе.
According to the Ministry of Defence, the military operations launched after peace talks ended, which were stepped up by the new Government, resulted in an increase in the number of captures (particularly of members of the guerrilla forces) and casualties among members of the outlawed armed groups (by 44 per cent and 52 per cent respectively). По сообщениям министерства обороны, военные действия, развернувшиеся после прекращения мирного диалога и усилившиеся с приходом нового правительства, привели в результате к заметному увеличению числа арестов (в частности, участников партизанских формирований) и потерям среди участников незаконных вооруженных групп (соответственно 44 % и 52 %).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!