Примеры употребления "payroll accounting" в английском

<>
You agree to develop a payroll accounting package for a customer for 30,000. Вы соглашаетесь разработать для клиента пакет учета заработной платы за 30 000 долларов США.
You agree to develop a payroll accounting package for a customer for a total fee of $20,000. Вы согласились разработать для клиента пакет учета заработной платы за общую плату 20 000.
Taking into account that UNITAR has been serving all the Member States, and in particular developing countries and countries with economies in transition, free of charge, the United Nations Office at Geneva provides UNITAR, free of charge, with administrative services such as payroll, financial, accounting, budgeting and personnel support, mail and pouch. С учетом того, что ЮНИТАР обслуживает все государства-члены, и в частности развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, на безвозмездной основе, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве на безвозмездной основе оказывает ЮНИТАР административные услуги, связанные с расчетом заработной платы, финансами, бухгалтерским учетом, составлением бюджета и кадровыми вопросами, обычной и дипломатической почтой.
Thus, the management of the Finance Section was greatly enhanced by the adoption and customization of a payroll and accounting system patterned after that of the United Nations Office at Nairobi. Так, управление Финансовой секцией значительно улучшилось благодаря установлению и адаптации системы выплат заработной платы и бухгалтерского учета, созданной по примеру системы в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
In particular, Shankland Cox did not provide any evidence such as payroll records or accounting records to demonstrate how the amount claimed was calculated, or that the amount claimed was paid to the consultant's family. В частности, " Шенкленд кокс " не представила никаких подтверждений, например ведомостей по заработной плате или бухгалтерской отчетности, демонстрирующих порядок расчета истребуемой суммы или факт ее выплаты семье консультанта.
It is also worth noting that insourcing involves duplications of common functions (such as payroll processing, accounting, and other functions including procurement, some functions of IT and human resources management). Следует также отметить, что опора на внутренние ресурсы приводит к дублированию общих функций (как, например, расчеты по заработной плате, бухгалтерский учет и другие функции, включая закупки, некоторые функции, связанные с ИТ и управлением людскими ресурсами).
Joint designing and/or joint implementation of MI systems among organizations having commonality in the nature of their mandates and/or similar requirements with respect to support functions (e.g. payroll processing, accounting, human resources management, general services); совместная разработка и/или совместное внедрение систем УИ в организациях, мандаты которых имеют общий характер и/или которые выдвигают аналогичные требования в отношении вспомогательных функций (например, расчеты по заработной плате, бухгалтерский учет, управление людскими ресурсами, общее обслуживание);
Joint designing and/or joint implementation of MI systems among organizations having commonality in the nature of their mandates and/or similar requirements with respect to support functions (for example, payroll processing, accounting, human resources management, general services); совместная разработка и/или совместное внедрение систем УИ в организациях, мандаты которых имеют общий характер и/или которые имеют аналогичные потребности в отношении вспомогательных функций (например, расчетов заработной платы, бухгалтерского учета, управления людскими ресурсами, общего обслуживания);
IMIS was developed as a functionally integrated system to support key processes such as human resources management, payroll, finance and accounting, requisitioning and funds control, budget execution and travel management. ИМИС была разработана как функционально интегрированная система в поддержку важнейших процессов, таких, как управление людскими ресурсами, расчет заработной платы, финансы и бухгалтерский учет, закупки и финансовый контроль, исполнение бюджета и управление путевыми расходами.
A major part of payroll processing and accounting functions of the United Nations system organizations is common, since their systems have been designed on the basis of a “common system”. В значительной части расчеты по заработной плате и бухгалтерских функций в организациях системы Организации Объединенных Наций являются общими, поскольку их системы были разработаны на основе " общей системы ".
The financial and central support services provided by the United Nations Office at Geneva, at no cost to UNITAR, include programme planning and budget, payroll, other payments, accounting, treasury, travel and visa processing, personnel, medical service, Integrated Management Information System and language training services. Финансовое и централизованное вспомогательное обслуживание, обеспечиваемое Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве для ЮНИТАР на безвозмездной основе, включает планирование программ и составление бюджета, расчеты по заработной плате, произведение других расчетов, учет, выполнение казначейских функций, оформление поездок и виз, кадровое обслуживание, медицинское обслуживание, обеспечение функционирования Комплексной системы управленческой информации и языковую подготовку.
The United Nations Office at Geneva provided administrative support services including programme planning and budget, payroll, other payments, accounting, treasury, travel and visa processing, personnel, Integrated Management Information System and language training services to UNITAR at no cost. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивало для ЮНИТАР на безвозмездной основе административное вспомогательное обслуживание, включающее планирование программ и составление бюджета, расчеты по заработной плате, произведение других платежей, учет, выполнение казначейских функций, оформление поездок и виз, кадровое обслуживание, обеспечение функционирования Комплексной системы управленческой информации и языковую подготовку.
Human resources can integrate with Payroll for Microsoft Dynamics AX 2012, and the Project management and accounting, Travel and expense, and General ledger modules in Microsoft Dynamics AX. Модуль "Управление персоналом" интегрируется с модулями "Зарплата", "Управление проектами и учет", "Командировки и расходы" и "ГК" в Microsoft Dynamics AX.
Financial services: provision of financial management, including issuance of financial statements; financial payments, including payroll, vendors and staff entitlements; treasury services; monitoring and guidance on the correct utilization of financial resources; overall financial management and accounting services; финансовые услуги: обеспечение финансового управления, включая издание финансовых ведомостей; осуществление финансовых выплат, в том числе заработной платы и выплат поставщикам и сотрудникам; казначейские услуги; контроль за правильным использованием финансовых ресурсов и управление этим процессом; общее финансовое управление и услуги в области бухгалтерского учета;
Financial services: provision of financial management services, including the issuance of making payments, including the payroll, payments of vendors and staff entitlements; treasury services; monitoring and guidance on the correct utilization of financial resources; overall financial management and accounting services; финансовые услуги: оказание услуг в области финансового управления, включая выдачу финансовых документов; осуществление платежей, включая платежи по заработной плате, платежи поставщикам и выплаты сотрудникам; оказание казначейских услуг; осуществление контроля за надлежащим использованием финансовых ресурсов и оказание методической помощи в этом вопросе; осуществление общего финансового управления и ведение бухгалтерского учета;
Financial services: provision of financial management services, including the issuance of financial statements; making payments, including the payroll, payments to vendors and staff entitlements; treasury services; monitoring, control and guidance on the proper utilization of financial resources; overall financial management and accounting services; финансовые услуги: предоставление услуг в области финансового управления, включая составление финансовых ведомостей; осуществление платежей, включая платежи по заработной плате, платежи поставщикам и выплаты сотрудникам по пособиям и льготам; предоставление казначейских услуг; осуществление контроля и надзора за надлежащим использованием финансовых ресурсов и предоставление указаний по этому вопросу; предоставление услуг по общему финансовому управлению и бухгалтерскому учету;
Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat units and associated organizations; бухгалтерский учет, начисление заработной платы, производство платежей и выплат и выполнение казначейских функций для Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, других подразделений Секретариата и организаций, связанных с Организацией Объединенных Наций;
As part of its change management and restructuring effort, UNOPS will focus on improving work processes pertaining to client reporting, imprest accounting, payroll, and general procurement. В рамках своих усилий по осуществлению реорганизации и реструктуризации ЮНОПС будет уделять особое внимание совершенствованию рабочих процедур, касающихся информирования клиентов, учета выданных ссуд, начисления и выплаты окладов и общей деятельности по закупкам.
Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and UNODC; ведения бухгалтерского учета, начисления заработной платы, оформления платежей и выделяемых средств и выполнения казначейских функций для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК;
Accounting, payroll, payment and disbursement of funds and treasury functions for the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention; учет, начисление зарплаты, платежи и расходование средств и выполнение казначейских функций для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Управления Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!