Примеры употребления "pay up" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все35 заплатить19 другие переводы16
All right, pay up, pecker. Ладно, плати, раздолбай.
When is Ruffnut gonna pay up? Когда Забияка расплатится?
Just pay up and let her leave. Просто расплатись, и пусть отваливает.
Pay up or I call the cops. Расплачивайся или я звоню копам.
One big accident, and her insurance has to pay up. Один инцидент, и ей должны выплатить страховку.
Guess Kapp didn't want to pay up, came looking for you. Полагаю, Капп не захотел платить, и начал вас искать.
Hey, $149.50 on my goddamn Visa, so pay up, you cheap bastards. Эй, на моей долбаной кредитке $149.50, так что расплачивайтесь, жадные уродцы.
You pay up late on a deal like this, it's four times the price. Вы платите поздно на такую сделку, это в четыре раза дороже.
A very profitable 5-tier forex affiliate programs – we pay up to 75% of the spread! Выгодные партнёрские программы Форекс до 5-ти уровней - мы платим до 75% от спреда!
For example, if you want website clicks you'd be willing to pay up to $5 for one, bid $5. Например, если вам нужны клики на веб-сайт и вы оцениваете ценность одного клика в 5 долларов, установите ставку 5 долларов.
For example, if you'd be willing to pay up to $5 for a link click to your website, bid $5. Например, если вы готовы платить за клик по ссылке до 5 долларов, установите ставку 5 долларов.
Look, I don't get a lot of long-term guests, and, frankly, not ones that pay up front and in cash. У меня не часто так долго задерживаются гости, и, если честно, те, кто платят вперед и наличными.
Well, you can tell her to call off the hounds' cause when I lose a bet, I know how to pay up. Пусть не волнуется, если я проигрываю пари, всегда расплачиваюсь.
Good enough, at least, to convince consumers to pay up to $2,500 for the privilege of making the right kind of juice at home with their own blender. По крайней мере, достаточно убедительно, чтобы заставить потребителей платить до 2500 долларов за привилегию готовить правильный сок в домашних условиях при помощи собственной соковыжималки.
The early separation programme in 1995 offered a compensation package either as a lump-sum payment in accordance with annex III to the Staff Regulations or a period of special leave with full pay up to the amount of the lump sum normally payable. Программа досрочного прекращения службы, осуществленная в 1995 году, предлагала материальное вознаграждение либо в виде паушальной суммы в соответствии с приложением III к Положениям о персонале, либо в виде специального отпуска с полным сохранением содержания на сумму, не превышающую обычно выплачиваемую в таких случаях паушальную сумму.
At the same time, it permits to pay up the parental allowance to the maternity allowance where this sickness insurance benefit does not reach the amount of parental allowance, whereby the inequality has been removed in financial provision between a gainfully employed parent and a parent who prior to the child's birth had not been involved in gainful employment. В то же время он разрешает выплачивать родительское пособие в дополнение к материнскому пособию в тех случаях, когда размер этого пособия, выплачиваемого по линии системы страхования на случай заболевания, не достигает размера родительского пособия, благодаря чему устраняется неравенство в финансовом обеспечении между родителем, имеющим оплачиваемую работу, и родителем, который до рождения ребенка не имел оплачиваемой работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!