Примеры употребления "pay a price" в английском с переводом "расплачиваться"

<>
Переводы: все22 расплачиваться6 другие переводы16
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations. Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями.
People in the “country of origin” may pay a price, but so will the rest of us. Население «страны происхождения» может быть и расплачивается за эту политику, но также платят и все остальные.
But Dominicans like me have always paid a price for our ancestry. Но такие доминиканцы, как я, всегда расплачивались за свое происхождение.
The Fed was late in beginning the interest-rate normalization process, and it is now paying a price. ФРС опоздала с процессом нормализации учётных ставок, и сейчас она за это расплачивается.
This is important progress, considering that the opposition is still paying a price for its boycott of the 2005 elections that gave Chávez absolute control of Parliament. Это является знаком существенного прогресса, учитывая, что оппозиция до сих пор расплачивается за бойкот выборов 2005 года, благодаря которому Шавез получил полный контроль над парламентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!