Примеры употребления "pats" в английском

<>
Medals, promotions, pats on the back. Медали, слава, похлопывания по спине.
No one in my family was giving me pats on the back for that announcement, trust me. Никто в моей семье не похлопал меня по плечу за такое объявление, уж поверь.
Alicia, pat yourself on the back. Алисия, похлопай себя по спине.
I want to pat myself on the back. Так и хочется погладить себя по голове.
I never pat myself on the back. Я никогда не глажу себя по спине.
That encouragement, pat on his shoulder. Это поощрение, похлопывание по плечу.
Am I supposed to give you a pat on the head? И я должен погладить тебя по голове?
And doesn't pat himself on the back. И не гладят себя по спине.
He patted his brother on the shoulder. Он похлопал брата по плечу.
No, he just, uh, gave me a pat on the back. Нет, он всего лишь, эмм, погладил по головке.
I wouldn't pat me on the back just yet. Не думаю, что меня пока что стоит гладить по головке.
I gave him a pat on the shoulder. И я похлопала его по плечу.
What did you expect, for us to pat you on the back? Ты ждал, что мы тебя по головке погладим?
And governments do very well. They pat themselves on the back. Правительство тоже довольно, гладит себя по головке.
~ the sign off, the pat on the back. Не как подпись, не похлопывание по спине.
You want me to pat you and your team on the back. Хочешь, чтобы я погладил тебя и твоих людей по головке.
‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes. «Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо.
OK, put the cardigan over my shoulders and pat me. Хорошо, накинь кофту мне на плечи и похлопай.
I pat you on the head and feed you from the hand. Я поглажу вас по голове и покормлю с руки.
Where's the robot to pat you on the back? Где же тот робот который похлопает вас по спине?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!