Примеры употребления "patrol" в английском с переводом "патрулировать"

<>
Conducts coastal and aerial patrol; осуществляют патрулирование прибрежной зоны и воздушного пространства;
Go back to your foot post, resume patrol. Отправляйтесь на ваш маршрут, возобновите патрулирование.
He is a patrol officer near the Mexican border. Он офицер патрулирующий рядом с Мексиканской границей.
Our squad is sent on patrol to check out the report. Наш взвод послали в патрулирование для проверки.
Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists? Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured. Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
I was on patrol taking an access road, and I recognized her. Я патрулировал подъездную дорогу, и заметил ее.
'Cause you're usually a lot chattier when you're on patrol. Потому что ты обычно намного болтливее, когда патрулируешь.
I'll patrol the streets myself, to check if you kept your word. Я лично буду патрулировать улицы, чтобы проверить, как вы сдержите слово.
The school would provide initial training for police patrol, investigations and police management. В училище будет проводиться начальная подготовка по полицейскому патрулированию, проведению расследований и деятельности органов полиции.
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere. Выдающаяся власть не должна патрулировать все границы и проецировать свою силу во всем мире.
A joint patrol with the CIS peacekeeping force was conducted from 4 to 6 June. Совместное патрулирование с силами СНГ по поддержанию мира было проведено с 4 по 6 июня.
Okay, so you just happened to be on patrol when Mr. Harris was climbing over his fence? Ладно, таким образом Вы просто патрулировали, когда мистер Харрис перелезал через свой забор?
We patrol the surrounding area for Zs twice a day, so they aren't really a problem. Мы патрулируем окружающую площадь два раза в день, так что с ними проблем нет.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground and air patrols and observation points. Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
Nearly 25 per cent of the projected 200 border patrol and immigration officers have now completed their training. Почти 25 процентов из тех намечаемых 200 сотрудников службы пограничного патрулирования и иммиграции уже прошли курс обучения.
The battalion has staffed the easternmost patrol and observation base on the Iraqi side of the demilitarized zone. Батальон укомплектовывает личный состав самой восточной базы патрулирования и наблюдения на иракской стороне демилитаризованной зоны.
Surveillance of the zone is based on patrol and observation bases, ground, sea and air patrols and observation points. Наблюдение за зоной обеспечивается за счет баз патрулирования и наблюдения, наземного, морского и воздушного патрулирования и наблюдательных пунктов.
The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation. США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства.
One patrol was conducted from Magburaka to Koidu, Konkoworo, Saima and Koardu, which is 2 kilometres from the Guinea border. Одно патрулирование проводилось на участке от Магбурака до Койду, Конковоро, Саймы и Коарду, то есть в 2 км от границы с Гвинеей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!