Примеры употребления "pat on the back" в английском с переводом на русский

<>
~ the sign off, the pat on the back. Не как подпись, не похлопывание по спине.
I not here for a pat on the back. Я пришел не ради поздравлений.
I don't need a pat on the back, judge. Судья, мне не нужно одобрение.
No, a pat on the back isn't gonna help, sir. Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back? Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
But whatever you do, don't wait for that pat on the back. Но что бы ты не делал, не жди похлопывания по спине.
You can't criticize a general and expect a pat on the back. Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
That's okay, Tom Selleck, I don't need a pat on the back. Все в порядке, Том Селлек, мне не нужно одобрение.
So you can get a big pat on the back from my amazing father? Чтобы мой замечательный папаша тебя похвалил?
I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor. Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор.
My people are expecting a pat on the back, and they deserve to get it. Мои люди ожидают, что их похвалят и они этого заслужили.
I don't have any prizes, so you'll just have to accept a pat on the back. Я не раздаю призов, поэтому просто похлопаю тебя по плечу.
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back. Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.
Sánchez de Lozada pressed again for US financial help – $150 million – but Bush ushered him from the Oval Office with a pat on the back. Санчес де Лосада еще раз попросил о финансовой помощи в размере 150 миллионов долларов, но Буш только проводил его из Овального кабинета, дружески похлопав рукой по спине.
I think we should all take this moment to recognize the progress that we've made and to give ourselves a pat on the back. Я думаю, мы должны зафиксировать этот момент, чтобы следить за успехами и подставить друг другу спины.
U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons. Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие.
If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation - except on the Net, where you can go broke. Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
We are unconditionally responsible for the well-being of the family — children, the elderly, the injured and victims of war — without any conditions or even a pat on the back, because “it is nothing”. Мы подсознательно несем ответственность за благополучие семьи — детей, пожилых людей, пострадавших и жертв войны, — не ставя никаких условий и даже не дожидаясь одобрения со стороны окружающих, поскольку «так и должно быть».
For Pakistan's General Pervez Musharraf, Mohammed's apprehension is a mixed bag: it gained a pat on the back from Mr. Bush but simultaneously revealed the falsity of General Musharraf's claims that Pakistan is largely Al-Qaida free. Для пакистанского генерала Первеза Мушаррафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием: оно вызвало одобрение со стороны г-на Буша, но одновременно выявило неискренность заверений генерала Мушаррафа о том, что в Пакистане практически нет Аль-Каиды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!