Примеры употребления "passing out" в английском

<>
A dead man passing out. Мертвец падает в обморок.
You mean passing out handbills? В смысле, листовки будет раздавать?
I have some students to assist me, all of them passing out all the time. В помощниках эти студенты и Падающие в обморок, медсестры.
Well, he wasn't passing out campaign fliers. Ну, он не раздавал рекламные листовки предвыборной кампании.
She passes out every time! Она каждый раз падает в обморок!
I'll pass out your freakin 'candy. Да раздам я ваши долбаные сладости.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
Yeah, well, did you pass out? Да, чтож, ты падаешь в обморок?
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
She passed out right in the middle of her bridesmaids' brunch. Она упала в обморок прямо на обеде подружек невесты.
I didn't faint, I passed out. Мужики не падают в обморок, мужики отрубаются.
I passed out a bunch of copies at lunch today. Я раздал сегодня пачку копий за ланчем.
Apparently, the new girl, Marley, passed out on stage, and the Warblers won. Кажется, новенькая, Марли, упала в обморок на сцене, и Соловьи победили.
Hey, don't you pass out on me! Эй, не смей при мне падать в обморок!
The donuts are still sitting next to the coffee that we never passed out. Пончики все еще сидят рядом с кофе, который мы так и не раздали.
A few Martinis and glasses of champagne on an empty stomach, and anyone would pass out. Несколько Мартини и бокалов шампанского на пустой желудок, и любой бы упал в обморок.
Me, I pass out, sleep like a baby. Что до меня, я засыпаю как падаю в обморок, сплю как ребенок.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade. Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
I feel like i'm going to cry, throw up and pass out all at once. Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно.
And sam passes out If he even thinks about blood. И Сэм падает в обморок если он только подумает о крови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!