Примеры употребления "partnerships" в английском с переводом "партнерство"

<>
Partnership Resolution Form (Required for Partnerships only) Форма постановления партнерства (требуется только для партнерств)
Building partnerships to meet the global waste challenge Налаживание партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов
They form reliable, open and firm trading partnerships. Они создают надежные, открытые и прочные торговые партнерства.
Public-private partnerships are helping to change this. Государственно-частные партнерства помогают изменить эту ситуацию.
Governments must also increase partnerships with civil-society groups. Правительствам необходимо также расширять партнёрства с группами гражданского общества.
The challenge lies in forging partnerships and agreeing goals. Проблема связана с созданием партнерства и согласованием целей.
Del Ponte has called for "new partnerships for justice." Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия".
Public-private partnerships are essential to solving these shared challenges. Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем.
Finally, partnerships will figure prominently on the agenda in Chicago. Наконец, в повестке дня в Чикаго видное место займет партнерство.
So, public and private partnerships, advocacy groups, working with foundations. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
“We must also embrace our international alliances and security partnerships. «Мы должны также поддерживать наши международные союзы и партнерства в области безопасности.
Public-private partnerships are often a good way to do this. Хорошим способом достичь этого зачастую становится государственно-частное партнерство.
Innovative partnerships aimed at reducing costs can diminish this burden even more. Инновационное партнерство, направленное на снижение затрат может еще больше снизить эти затраты.
Strong, temporary partnerships, with a focused goal, can have truly catalytic effects. Серьезные временные партнерства, направленные на конкретные задачи, могут дать реальные каталитические эффекты.
Such partnerships turn voluntary associations into 2 effective agents of the state. Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства.
New partnerships must be forged, even among actors with seemingly disparate interests. Необходимо создать новые партнерства даже среди действующих лиц с, казалось бы, различными интересами.
One of the things I do a lot is public-private partnerships. Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства.
Amir Dossal (member, ex officio), Executive Director, United Nations Fund for International Partnerships Амир Доссаль (член, ex-officio), Директор-исполнитель Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций
The third potential problem with megaprojects is their reliance on public-private partnerships. Третья потенциальная проблема с мегапроектами, их зависимость от государственно-частного партнерства.
Similar private-public partnerships are emerging in other sectors, too, such as transportation. Аналогичные частно-государственные партнёрства создаются и в других секторах, например, на транспорте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!