Примеры употребления "parasite" в английском

<>
Parasite” was his most recent description. В последний раз он подобрал в качестве определения слово «паразит».
Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers around the world worked together to sequence the genome of the parasite responsible for some of the developing world's worst diseases: African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease. В прошлом году сотни добровольцев - биологов и химиков - со всех концов света работали вместе над секвенированием геномов паразитических организмов, вызывающих самые распространенные в странах третьего мира инфекции - сонную болезнь, лейшманиоз и болезнь Чагаса.
Warmer, wetter weather will improve conditions for the malaria parasite. Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance. Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load. Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
To be called a parasite is not necessarily a bad thing. Называться паразитом - не обязательно плохо.
After all, the meme for Shaker-dom was essentially a sterilizing parasite. В конце концов, мем "шейкерства" был по сути дела стерилизующим паразитом.
That's definitely a chicken parasite we found in the victim's esophagus. Это - определенно куриный паразит мы нашли в пищеводе жертвы.
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
The title of one widely distributed Nazi pamphlet was “The Jew as World Parasite.” Заголовок одного из широко распространявших нацистских памфлетов гласил: «Еврей как мировой паразит».
It's produced by the malaria parasite and it's a very interesting crystalline substance. Её производит малярийный паразит, и это очень интересное кристаллическое вещество.
But we have to be careful because malaria - the parasite evolves and the mosquito evolves. Но мы должны быть осторожными, потому что малярия - эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
I don't know that we've given the alien parasite hypothesis a fair shake. Я не думаю, что мы подвергли гипотезу с внеземным паразитом должному анализу.
Only days after Putin’s “parasite” outburst, President Obama called the “reset” his “great achievement.” Лишь несколько дней спустя после высказывания Путина о «паразите», президент Обама назвал политику «перезагрузки» своим «большим достижением».
This compound, artemisinin, can uniquely produce chemically reactive molecules in the parasite that kills them. Это вещество, артемизинин, в отличие от других, способно вырабатывать химически активные молекулы внутри паразита, которые его убивают.
Only the egg of the parasite will be inserted into the body fluids of the aphid. Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли.
Paranoia is the first sign of toxoplasma gondii, the parasite linked to crazy cat lady disease. Паранойя - первый признак токсоплазм, паразитов, связанных с болезнью сумасшедших кошатниц.
Now, Artesunate is a very effective drug at destroying the parasite in the early days of infection. Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior. Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение.
How does one separate the terrorist parasite from its unwilling host, without doing fatal violence to the patient? Как отделить паразита-террориста от ни в чём не повинного организма-хозяина, не причиняя при этом пациенту ужасного урона?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!