Примеры употребления "paranormal activity: the ghost dimension" в английском

<>
So I see it as a lot like the movie paranormal activity, except for more boring and fancy. Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. И разумеется, призрак появился на балконе.
And, while at first, the ghost of Detective Hartigan isn’t anywhere to be seen, he later joins the party, and it’s always nice to look at Bruce Willis. Да и призрак детектива Хартигана нет-нет, да и заглянет на огонек, а на Брюса Уиллиса всегда приятно посмотреть.
Investigations determined that the airplane was overloaded, but the catastrophe stirred the ghost of Garold Kuznetsov, and the rest of the fleet was mothballed. В ходе следствия выяснилось, что машина была перегружена, однако эта катастрофа напомнила о трагедии Гарольда Кузнецова, и остальные машины законсервировали.
And sure enough, it promptly gave up the ghost. И, разумеется, он тут же испустил дух.
So the ghost of Augusto Pinochet lingers. Так что призрак Аугусто Пиночета все еще бродит по Латинской Америке.
Yeah, I can't stop and chat every time the ghost of my ex-wife shows up. Да, я не могу останавливаться и болтать каждый раз, когда появляется призрак моей бывшей жены.
I'm the Ghost of Arbor Day. Я призрак Дня древонасаждения.
Giles, how was the ghost train? Джайлс, ну как комната ужасов?
You like the ghost stories. Тебе нравятся истории про призраков.
Because Nicola's got that baffled, panicky look like a child on the ghost train. Потому что у Николы был такой озадаченный паникующий вид, как у ребенка на поезде-призраке.
Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir. Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала.
I may not have believed all the ghost stories but I'm still a McDougal. Может во все истории с призраками я и не верю, но я всё еще МакДугал.
I refuse to believe that book was opened by any ghost, and certainly not the ghost of a supposedly evil magician from the 17th century. Я отказываюсь верить, что книгу открыл какой-то призрак, а тем более, призрак какого-то злого чародея из 17 века.
He called it "windigo," like the ghost stories we tell our children. Он назвал их Вендиго, как духов из сказок, которые мы рассказываем детям.
The shuttle for the ghost train is leaving in five minutes. Шаттл Призрачный поезд отправляется через 5 минут.
Just like the ghost story says. Прямо, как гласит история о призраке.
It was a very specific excitation of the Ghost Field, but that makes it easy to pinpoint. Колебание призрачного поля было очень характерным, поэтому засечь источник будет просто.
You're the Grey Lady the Ghost of Ravenclaw Tower. Вы Серая Дама, привидение башни Когтеврана.
Five minutes until the shuttle for the ghost train arrives. Пять минут до отправления шаттла Призрачный поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!