Примеры употребления "panaceas" в английском

<>
To manage this situation, no panaceas are on offer, and no miracles expected. В настоящий момент отсутствует панацея, с помощью которой можно справиться с этой ситуацией, и не ожидается никаких чудес.
More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies: Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих:
And these technologies are going to be marketed to all of us as panaceas for deceit, and they will prove incredibly useful some day. И эти технологии скоро будут предлагаться всем нам как панацея от обмана, и однажды они подтвердят свою неоспоримую пользу.
But aid is no panacea. Но помощь – вовсе не панацея.
But it will be no panacea. Но это не будет панацеей.
Throwing money at poverty became a panacea. Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
The False Panacea of Labor-Market Flexibility Ложная панацея гибкости рынка труда
Of course, soft power is no panacea. Конечно, мягкая сила не является панацеей.
More European economic governance is not a panacea. Более сильное управление экономикой не панацея.
IMF assistance is, of course, no universal panacea. Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед.
To be sure, Eurobonds are not a panacea. Конечно, еврооблигации – это не панацея.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
But throwing money at the problem is no panacea. Но это не панацея – пытаться решить проблему деньгами.
But a transition period is no panacea for the UK either. Однако переходный период также не является панацеей для Великобритании.
There is no panacea for terrorism. That in itself is scary. Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх.
Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea. Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
This is not to say that technology is a panacea for the region. Это не означает, что технологии являются панацеей для региона.
Sadly, America is not alone in viewing devaluation as a panacea for domestic problems. К сожалению, Америка не одинока в своем отношении к девальвации как к панацее при решении внутренних проблем.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes. ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs. Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!