Примеры употребления "painting in" в английском

<>
Thank you so much for letting us use your painting in the auction. Спасибо тебе огромное за то, что согласилась использовать твою картину в аукционе.
We surveilled him, followed him to his house, where he put the painting in his car. Мы нашли его, проследили за ним до его дома, где он положил картину в багажник.
You're not gonna offer to buy every painting in here so I can close up early? И ты даже не предложишь купить все картины, чтобы я могла пораньше закрыться?
I bought the painting in a café, but that night she ran off with a parasailing instructor. Я купил в кафе эту картину, а она сбежала той ночью с инструктором по парасейлингу.
Or, try dropping in some basic 3D objects or models (like the fish) from the 3D objects menu to start painting in 3D. Или попытайтесь перетащить некоторые из базовых трехмерных объектов или моделей (например, рыба) из меню трехмерных объектов, чтобы начать рисовать в трехмерном пространстве.
Because I came here to shoot a music video, but instead you got me distracted with this big-ass painting in my face. Потому что я пришел сюда работать над клипом, но вместо этого вы меня отвлекаете всякой ужасной живописью.
I've often wondered, what would Fildes have done had he been asked to paint this painting in the modern era, in the year 2011? Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году?
For example, whenever I tell Gabriel that something is unbelievably valuable (even, say, a great painting in a museum), he invariably says, “But Bill Gates could buy it, right?” Например, всякий раз, когда я говорю Габриэлю, что что-то является невероятно ценным (даже, скажем, известная картина в музее), он неизменно говорит: “Но Билл Гейтс мог бы ее купить, верно?”
Major equipment will be counted/inspected in order to ensure categories and groups and the number delivered corresponds with the MOU and that they are in operationally serviceable condition, including painting in United Nations colours, upon arriving in theatre for use in its primary role; инвентаризацию/проверку основного имущества с тем, чтобы категории, группы и количество доставленного имущества совпадали с условиями МОВ, а также с тем, чтобы по прибытии в район миссии имущество находилось в рабочем состоянии, в том числе было окрашено в цвета Организации Объединенных Наций и было пригодно к использованию по его основному назначению;
And the great thing about it was that Alex was so dedicated to the idea of verisimilitude, the idea that the putative 2054 that we were painting in the film be believable, that he allowed us to take on that design work as if it were an R&amp;D effort. И, что самое классное, Алекс был так предан идее правдоподобности, идее, что мнимый 2054, который мы рисовали, будет в фильме правдоподобным, что он разрешил нам определить эту работу по дизайну как научно-исследовательскую и опытно-конструкторскую.
This house needs painting. Этот дом нуждается в покраске.
Uncle Vasya gave me a painting as a gift. Дядя Вася мне подарил картину.
I've been painting the ceiling. Я красил потолок.
This is an exquisite little painting. Это небольшая изысканная картина.
If I had bought the painting then, I would be rich now. Если бы я тогда купил картину, то сейчас был бы богат.
This oil painting dates from the 17th century. Эта картина маслом датируется XVII веком.
I'm going to France to study painting. Я собираюсь во Францию изучать живопись.
He has an aptitude for painting. У него есть способность к рисованию.
That painting by Rembrandt is a work of art. Эта картина Рембранта - произведение искусства.
He stood gazing at the painting. Он стоял, уставившись на картину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!