Примеры употребления "paid off" в английском с переводом на русский

<>
It has paid off handsomely. Это принесло свои плоды.
Patience had paid off here. Терпение в этом случае было оплачено сторицей.
He hasn't paid off the loan. Он не отдал долг.
But her remarkable courage eventually paid off. Однако её выдающаяся смелость в итоге была вознаграждена.
So carrying coffins has paid off, has it? Закапывание гробов не прошло даром, да?
I guess selling the practice has paid off. Я смотрю навар с продажи практики приличный.
Just tell me that my plan paid off. Просто скажите мне Что мой план удался.
How many got paid off for the frame, Louie? Сколько людей получили бабки за подставу, Луи?
But tonight you took a chance and it paid off. Но сегодня ты рискнул и не прогадал.
As we can see they both paid off quite handsomely. Как мы видим, они обе сработали весьма неплохо.
It is possible she's working for whoever paid off Alphonse. Возможно, она работает на того, кто дал взятку Альфонсу.
My dad still hasn't paid off the new water heater. Мой отец до сих пор не закончил оплачивать новый нагреватель для воды.
Cartwright paid off the extortioner with a regular delivery of amphetamines. Картрайт платил вымогателю, регулярными поставками амфетаминов.
So it had been a huge gamble, but it had paid off. Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
He said he wouldn't let you leave unless I paid off your loan. Он не даст тебе уехать, пока я не выплачу твой долг.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off. Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
It has paid off its foreign debt and built up foreign currency reserves of $450 billion. Она выплатила свой внешний долг и создала резервы иностранной валюты в размере 450 миллиардов долларов.
The team at the VLA has worked around the clock and the hard work has finally paid off. У чёные в обсерватории работали сутками и их тяжкий труд принёс свои плоды.
And Richard, he had many debts so I hurried and sold the house paid off the debts, everything back to zero. И потом, у Ричарда осталось много долгов, поэтому мне пришлось срочно продать дом, чтобы покрыть все долги, и в итоге мы остались ни с чем.
Rosneft has officially announced that it paid off $7 billion on December 22 without having to buy currency from the market. 22 декабря Роснефть официально объявила о выплате 7 миллиардов долларов, которые компания получила, не прибегая к покупке на рынке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!