Примеры употребления "oxidative chlorination" в английском

<>
EDC can be produced either through direct chlorination using pure chlorine, or through oxychlorination using hydrogen chloride. ДХЭ может производиться как путем прямой хлоринации с использованием чистого хлора, так и методом оксихлорирования с использованием хлорида водорода.
Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress. Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает.
However HCB can also be synthesised by other pathways e.g. by chlorination of benzene or from tetrachlorohydrochinone in presence of phosphor trichloride and pentachloride (Fiedler et al., 1995). Однако ГХБ может быть синтезирован и другими способами, например хлорированием бензола или из тетрахлоргидрохинона в присутствии трихлорида фосфора и пентахлорида (Fiedler et al., 1995).
In most human disease, oxidative stress is merely a symptom. При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом.
The country has 150 treatment and chlorination plants that guarantee drinking water for 30 million people. В нашей стране действуют 150 станций по очистке и хлорированию воды, обеспечивающие питьевой водой 30 миллионов человек.
So the link between oxidative stress and disease should not be overemphasized. Так что важность связи между окислительным стрессом и болезнями не следует преувеличивать.
SCCPs are complex mixtures, which vary in chain lengths and in the degree of chlorination. КЦХП- это сложные смеси, отличающиеся друг от друга длиной цепи и степенью хлоринации.
The main role of antioxidants is to prevent oxidative damage to cellular components, so it has been proposed that dietary antioxidants decrease such damage and with it the risk of disease. Главная роль антиоксидантов заключается в том, чтобы предотвратить окислительное повреждение компонентов клетки, поэтому было высказано предположение, что дополнение рациона антиоксидантами препятствует такому повреждению, снижая тем самым вероятность заболевания.
The industrial production of HCB is normally by the direct chlorination of benzene at 150 − 200°C over a ferric chloride catalyst. Для промышленного производства ГХБ обычно используется процесс прямого хлорирования бензола при температуре от 150°до 200°С, в присутствии катализатора в виде хлористого железа.
It also is unclear whether oxidative stress is a primary cause or a secondary phenomenon of chronic diseases, as well as of the aging process. Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления - хронических заболеваний, а также старения.
Trichlorobenzene is made nowadays by direct chlorination of benzene (Euro Chlor, 2002). Трихлорбензол в настоящее время получается путем прямого хлорирования бензола (Euro Chlor, 2002).
People exposed to increased oxidative stress may have elevated antioxidant requirements. Люди, подверженные повышенному воздействию окислительных процессов, могут нуждаться в большем количестве антиоксидантов.
The detection of the more volatile shorter carbon chain length and lower degree of chlorination congeners of SCCPs in Arctic air, biota and in Arctic lake sediments in the absence of significant sources of SCCPs in this region provides monitoring evidence that SCCPs are undergoing long-range atmospheric transport. Обнаружение более летучих видов КЦХП с более короткой углеродной цепью и более низкой степенью хлорирования в арктическом воздухе, биоте и отложениях арктических озер при отсутствии существенных источников КЦХП в этом регионе свидетельствует об их атмосферном переносе на большие расстояния.
Researchers have found a strong antioxidant response produced between pregnancy cycles, which helps the females to avoid damage from oxidative stress. Исследования выявили сильные антиоксидантные реакции, происходящие между циклами беременности, которые помогают самкам избегать повреждений от окислительного стресса.
Chlorination of water sources and hygiene and sanitation campaigns have helped to prevent outbreaks of waterborne diseases. Путем хлорирования источников воды и проведения кампаний по улучшению санитарно-гигиенических условий удалось предотвратить вспышки инфекционных заболеваний, передаваемых через воду.
Fetotoxic effects of lindane were also observed and may be due to induced oxidative stress, enhanced lipid peroxidation and DNA single strand breaks in the fetal and placental tissues. Отмечалось и эмбриотоксическое действие линдана, которое может объясняться индуцированным окислительным стрессом, усиленным перекисным окислением липидов и разрывами одноцепочечной ДНК в тканях эмбриона и плаценты.
WHO works to ensure provision of safe water supplies to the population in north-west Somalia by providing local authorities in Hargeisa and Berbera with chlorination systems. ВОЗ прилагает усилия с целью обеспечения населения северо-западных районов Сомали безопасной водой, снабжая местные органы власти в Харгейсе и Бербере системами для хлорирования воды.
O3 is a highly oxidative compound formed in the lower atmosphere from gases originating largely from anthropogenic sources, by photochemistry driven by solar radiation. Озон (О3) является сильнодействующим окислителем, образующимся в нижних слоях атмосферы как продукт взаимодействия газов главным образом антропогенного происхождения в результате фотосинтеза под воздействием солнечного излучения.
Chlorinated paraffin products are complex mixtures of homologues and isomers, varying in chain length and degree of chlorination. Хлорированные парафины представляют собой сложные смеси гомологов и изомеров, различающиеся по длине цепи и степени хлорирования.
This section covers mercury amalgamation and the following three categories of non-mercury alternatives: gravity separation, cyanidation and chlorination. В настоящем разделе рассматривается ртутное амальгамирование и три следующие категории альтернативных процессов, в которых не используется ртуть: гравитационное разделение, цианирование и хлоринация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!