<>
Для соответствий не найдено
Storage compartment / warmer or all oven below? Отделение для хранения / грелка или духовка внизу?
Get a press release together and bung it in the oven. Подготовьте вместе пресс-релиз и кидайте в печку.
And I wrapped the oven cleaner around the end of the mop handle and was desperate, desperate to have an opportunity to get some sharks. Я посадил печной очиститель на черенок и отчаянно ждал возможности встретиться с акулами.
Crows took my corkscrew into the oven. Вороны утащили мой штопор в духовку.
I swear, at one point, I think I heard the oven laughing at me. Клянусь, в один момент, мне показалось, что печка смеётся надо мной.
So having spent three and a half thousand on satellite tags, I then thought I'd invest 7.95 - the price is still on it - in my local hardware store in Kilrush for a mop handle and even less money on some oven cleaners. Итак, потратив 3,5 тысячи на спутниковые метки, я решил вложить ещё 7,95 - вот остался ценник - в местный магазин скобяных товаров в Килраше, купив черенок для швабры, и ещё чуть меньше я отдал за печные очистители.
Casserole for y 'all in the oven. Кастрюля в духовке.
The cigarette is taking longer than we thought to ignite the gauze in the oven. Сигарете понадобилось больше времени, чем мы думали, чтобы воспламенить газ в печке.
Three transformations take place in the oven. В духовке происходят три превращения.
These cookies are for Grant's bake sale at school, - and those just came out of the oven. Это печенье для Гранта, для распродажи домашней выпечки в школе и они только что из печки.
Hidden wine bottles, bras drying in the oven. Спрятанные бутылки из-под вина, сушащиеся в духовке лифчики.
I'll have a pot roast in the oven, and we can talk about the things that we used to talk about. Я приготовлю тушеное мясо в печке, и мы сможем поговорить о том, о чем беседовали раньше.
I left the pot roast in the oven. Я оставил тушеное мясо в духовке.
But right now, you pretty much have to take silicon, put it in an oven at 1600 degrees Fahrenheit for 17 hours, to make the cells. Но прямо сейчас, вы скорее всего возьмете кремний, поместите его в печку с температурой 1600 градусов по фаренгейту на 17 часов, чтобы создать эти элементы.
It's like being braised in an oven. Как будто в духовке.
The phrases are part of a rap and make use of local references such as "Let's put a bao (bun) in the oven" to make fun of the birth rate in Singapore. Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде "Давай положим бао (булку) в печку", чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре.
I put the chicken thighs in the oven. Я поставила в духовку куриные ножки.
With automatic self cleaning oven and breakfast nook. Кухня оборудована самоочищающейся духовкой и барной стойкой.
I got some Georgio's reheating in the oven. Ужин от Джорджио разогревается в духовке.
Like seared on the stove, then put in the oven? Подрумяненную на сковороде и запеченную в духовке?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее