Примеры употребления "outrage" в английском с переводом "произвол"

<>
Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. Четыре месяца назад мы столкнулись с конституционным произволом в нашей стране.
The Israeli public woke up to a justified storm of global outrage. Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament. Это был конституционный произвол, который я назвал Заговор для развращения Парламента.
That is Governor Florrick speaking from the Cook County Courthouse steps on an extraordinary night - of protests and outrage. Губернатор Флоррик выступает у здания суда округа Кук этим памятным вечером протестов и произвола.
Officials who promise - or imply - that they can keep this pandemic from their borders, or stop it once it has arrived, are setting themselves up for public outrage later. Чиновники, которые обещают - или подразумевают - что они смогут держать пандемию свиного гриппа достаточно далеко от своих границ, или остановить ее, как только она прибудет, должны готовить себя к неизбежному общественному произволу в дальнейшем.
Moreover, even after the outrage in Georgia, there are issues of common interest – such as energy, climate change, and Iran – on which the West and the Kremlin must cooperate. Кроме того, даже несмотря на произвол в Грузии, остаются проблемы, затрагивающие общие интересы, вроде энергии, изменения климата и Ирана, по котором Запад и Кремль должны продолжать работать вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!