Примеры употребления "outplayed" в английском

<>
In his now customary New Year’s address, a preening Putin celebrated 2013 by recalling how Russia had outplayed the US and Western Europe. В своем уже привычном новогоднем обращении Путин ознаменовал 2013 напоминаем о том, как Россия обыграла США и Западную Европу.
Yes, there’s a new Great Game afoot, but we’re being seriously outplayed. Однако новая «Большая игра» уже началась, и мы в ней серьезно проигрываем.
Worried about being outplayed by the canny politician, however, the opposition wanted a third party — ideally the EU — to help broker the talks. Однако оппозиция, обеспокоенная тем, что этот хитрый политик может ее переиграть, хотела, чтобы посредником на переговорах стала третья сторона — в идеале Евросоюз.
Thus far, he has outplayed the US in this high-stakes game, but he understands that a nuclear exchange with the US means the end of the regime he is trying to preserve. На данный момент, он переиграл США в этой игре с высокими ставками, но он понимает, что ядерный обмен с США означает конец режима, который он пытается сохранить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!