Примеры употребления "othman" в английском

<>
Переводы: все8 осман2 другие переводы6
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable. Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock. Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
Over the next nine months, 100 charges were handed down in dozens of arrests connected to the Othman conspiracy. В течении следующих девяти месяцев было выдвинуто 100 обвинений при проведении арестов по делу Отмана.
The standoff was initiated when Othman opened fire this morning and released an attack dog on federal agents attempting to serve him with an arrest warrant. Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест.
There is no higher value you can place on his achievement,” Mazlan Othman, Director of the UN Office for Outer Space Affairs (Wow...there actually is such a thing?), said in a press release. Нельзя переоценить его вклад в историю», - заявила в пресс-релизе Мазлан Отман, представитель ООН по связям с инопланетянами (неужели и правда есть такое ведомство).
Welcomes and extols the RESOLUTION of ISESCO's Eighth General Conference (Tehran 27-29 December 2003) on the re-election of H.E. Dr. Abdulaziz Othman Altwaijri as ISESCO Director General for a six-year term, expressing the Member States'appreciation for his great competence, high qualification and efficient management of the Organization, and also for his outstanding efforts in developing educational, cultural and scientific activities within the Islamic world. приветствует и горячо одобряет резолюцию восьмой Генеральной конференции ИСЕСКО (27-29 декабря 2003 года, Тегеран) о переизбрании Его Превосходительства д-ра Абдельазиза Отмана Алтваиджри Генеральным директором ИСЕСКО на шестилетний срок и от имени государств-членов высоко оценивает его компетентность, высокую квалификацию и умение эффективно руководить работой Организации, а также его исключительно активные усилия по развитию учебной, культурной и научной деятельности в исламском мире;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!