Примеры употребления "orthodox church" в английском с переводом "православная церковь"

<>
Переводы: все251 православная церковь223 православный храм4 другие переводы24
Syrian Orthodox Church in America. Сирийской православной церкви в Америке.
My congratulations to the Russian Orthodox Church. Мои поздравления Русской православной церкви.
The Orthodox Church Stays in the Dark Ages Православная церковь застряла в Темных веках
It's now called the Syriac Orthodox Church. Сегодня она называется Сирийской православной церковью.
The Orthodox Church didn’t have any rights. У Православной церкви не было никаких прав.
Even the Russian Orthodox Church was ready to talk. Даже Русская православная церковь готова обсудить вопрос.
Many have direct ties to the Russian Orthodox Church. Многие подобные организации имеют тесную связь с Русской православной церковью.
Indeed, the Orthodox Church has consecrated Nicholas II a saint. В действительности, Православная Церковь причислила Николая II к лику святых.
What the Orthodox Church does reject, and this wholeheartedly, is secularism. Что целиком и полностью отвергает православная церковь, так это отделение церкви от государства.
Russian Orthodox Church Patriarch Kirill appeared to be among the modernizers. Казалось, патриарх Русской православной церкви Кирилл поддерживает модернизацию.
The Russian Orthodox Church initially said it wanted leniency for the women. Изначально Русская Православная церковь настаивала на снисхождении для этих женщин.
Finally, the Russian Orthodox Church explicitly seeks to reverse the secularization of society. И наконец, Русская православная церковь явно пытается остановить секуляризацию общества и его отход от веры.
Boy am I glad that the Russian Orthodox Church “finally” has some rights. Надо же! Я так рад, что Русская православная церковь, «наконец», получила какие-то права.
The Russian Orthodox Church doesn't look kindly upon the destruction of food, either. Русской православной церкви уничтожение еды тоже не нравится.
Finally, in today’s Russia the Orthodox Church is closely partnered with the state. И наконец, Русская православная церковь сегодня тесно взаимодействует с государством.
The diocese of the Russian Orthodox Church has its own theological seminary, with 13 students. При епархии Русской Православной церкви функционирует духовная семинария, в которой обучается 13 студентов.
The Russian Orthodox Church and Putin’s own projection of conservative values reinforce the affinity. Усилению их взаимных симпатий и укреплению связей способствует Русская православная церковь и то, что Путин сам продвигает консервативные ценности.
The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches. Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь- более 40 церквями.
Nearly half its population speak Russian, belong to the Orthodox Church, are in fact ethnic Russians. Почти половина населения Украины говорит на русском языке, принадлежит к православной церкви и является на самом деле этническими русскими.
The Russian Orthodox Church blossomed as of old, and St. Petersburg got its old name back. Русская православная церковь расцвела, как в былые времена, а Санкт-Петербург вернул себе прежнее название.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!