Примеры употребления "ore" в английском

<>
The iron ore slump and AUDUSD Внезапное снижение цены на железную руду и пара AUDUSD
For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток.
Plus iron ore prices continue to decline. Плюс, цены на железную руду продолжают снижаться.
Natural hydrochemical processes in the areas of ore deposits also affect water quality. На качество воды также оказывают влияние естественные гидрохимические процессы в районах рудных залежей.
mining ore for steel, deriving plastic from oil . добывая руду для стали, получая пластик из нефти.
There is also an impact from natural sources, for example hydrochemical processes in areas with ore deposits. Также наблюдается воздействие из естественных источников, к примеру гидрохимических процессов в районах рудных залежей.
We still need gold ore, hemlock, and mace. Нам еще нужны золотая руда, болиголов и мускатный цвет.
Somincor has been applying since 1997 the Australasian Code for Reporting of Mineral Resources and Ore Reserves (The JORC Code). С 1997 года в компании Somincor используется Австрало-азиатский кодекс для представления данных по минеральным ресурсам и рудным запасам (Кодекс JORC).
French-controlled mines in Niger provided uranium ore. На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда.
Illegal materials from the same ore bodies as the legal materials will likely not be able to be distinguished analytically; Незаконные материалы, полученные из тех же рудных тел, что и законные материалы, вероятно невозможно будет отличить путем анализа.
Metals traded include iron ore, aluminum, gold or silver. Среди доступных для торговли металлов: железная руда, алюминий, золото и серебро.
As described above, the abundance and ore grade of manganese nodules within the CCZ are correlated with biogeochemical conditions at the seafloor. Как охарактеризовано выше, плотность залегания и рудная сортность марганцевых конкреций в ЗКК увязываются с биогеохимическими условиями на морском дне.
(FYI iron ore for delivery in China fell further yesterday. (FYI железной руды для доставки в Китае упали еще ниже вчера.
The application of economic, mining, environmental, metallurgical, etc. factors to the resources and the conversion to ore reserves is beyond the competence of this department. В его функции не входит применение экономических, горных, экологических, металлургических и других факторов по отношению к ресурсам и их конверсия в рудные запасы.
Of course, China also has abundant cheap labor to process ore. Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
Data and maps showing location of the ore body (or bodies), grade of polymetallic sulphides and abundance and grade of cobalt crusts (in kg/m2); данные и карты, показывающие местонахождение рудного тела (тел), сортность полиметаллических сульфидов и плотность залегания и сортность кобальтовых корок (в кг/м2);
She's trying to figure out the frequency To melt copper ore. А ей нужно вычислить частоту, при которой плавится медная руда.
The comparison was done bearing in mind that ore bodies are classified according to the level of geological knowledge and sampling characteristics such as quality, density and spatial distribution. Сопоставление было проведено с учетом того, что рудные тела классифицируются в зависимости от степени геологической изученности и таких характеристик проб, как качество, плотность и пространственное распределение.
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы.
A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles. В верхнюю часть шлюза поступает постоянный поток рудного шлама, и частицы с большей плотностью (то есть золото) выделяются из шлама и остаются в канавках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!