Примеры употребления "once and for all" в английском с переводом "раз и навсегда"

<>
Переводы: все163 раз и навсегда130 другие переводы33
Pakistani leaders must choose once and for all. Пакистанские лидеры должны раз и навсегда сделать свой выбор.
Thus, solving the problem once and for all. Решая, таким образом, проблему раз и навсегда.
Let's solve our problem, Marty, once and for all. Давай решим нашу проблему, Марти, раз и навсегда.
You've got to give up gambling once and for all. Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
That way, they'll close the case once and for all. Таким образом, они закроют твоё дело раз и навсегда.
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all! Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда!
I'll fix you once and for all, slacker of a slacker! Я разберусь с тобой раз и навсегда, лодырь из лодырей!
Tomorrow, we finish the war with the Lees for once and for all. Завтра мы покончим с войной с Ли раз и навсегда.
Our purpose is to marginalize and defeat violent extremists once and for all. Наша цель — лишить воинствующих экстремистов влияния, вытеснить их и уничтожить раз и навсегда».
Answering the question once and for all Why wolowitz bailed out of medical school. Отвечаю раз и навсегда на вопрос, почему Воловиц оставил медицинскую школу.
It has forced me to give up your bed and board once and for all. Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
I told her once and for all that I would not go shopping with her. Я ей сказал раз и навсегда, что не пойду с ней по магазинам.
Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all. Джимми, пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда.
The second factor contributing to the crisis could then be addressed once and for all. Тогда со вторым фактором, который способствует кризису, можно было бы покончить раз и навсегда.
It would be a peaceful country once and for all, after paying all its dues. Германия должна была раз и навсегда стать мирной страной.
It's time for Tammy and me to bury the hatchet once and for all. Пора наконец нам с Тэмми похоронить топор войны раз и навсегда.
Such reconciliation would overcome differences once and for all, including those that were psychological in origin. Такое примирение позволит раз и навсегда преодолеть разногласия, включая те, в основе которых лежали психологические факторы.
I think we may be able to eliminate that threat for them once and for all. Я думаю мы можем избежать этой угрозы от них раз и навсегда.
And by “freezing” Donbas, he has buried his quasi-imperial EEU dream once and for all. А «заморозив» Донбасс, он похоронил свою квази-имперскую мечту о Едином экономическом пространстве раз и навсегда.
Well, let’s make it clear once and for all: Ukrainian politics is anything but chaotic. Хорошо, давайте проясним ситуацию раз и навсегда: украинская политика исключительно хаотична.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!