Примеры употребления "on tick" в английском

<>
TestModel - 0, 1, or 2, depending on the testing model (Every tick, Control points, Open prices only). TestModel - 0, 1 или 2 в зависимости от модели тестирования (Все тики, Контрольные точки, По ценам открытия).
Pending order — if you remove tick from this checkbox, the Pending order window will be replaced by the New Order window allowing you to open the position at current price. Отложенный ордер — если снять отметку с этого чекбокса, окно приобретает вид для открытия позиции по рыночной цене, а не для выставления отложенного ордера.
In this dialog, you can define the first date in the generated tick data to start. В этом диалоге вы можете задать начальную дату в сгенерированных тиковых данных для начала теста.
Tick chart График тиков
As soon as a new tick incomes, expert advisors will start working, and daggers in the upper right corner of the chart will become smileys again. С приходом нового тика советники начнут работать, а крестики в правом верхнем углу графика вновь станут смайликами.
Put a tick “Allow DLL imports” поставить флажок «разрешить импорт DLL»
The condition is checked for every new tick, so by setting this to True, it will only open a position if there are none open already from that condition. Это условие проверяется на каждом новом тике, поэтому при изменении параметра на True позиции будут открываться только при условии, если нет ни одной уже открытой позиции.
US equities bounced off their lows, but still remain modestly negative on the day, while the US dollar has also pulled back a tick, with EURUSD briefly peeking above 1.1400 and USDJPY ticking back below 119.00. Фондовые акции США отскочили от своих минимумов, но по-прежнему остаются чуть ниже за день, тогда как доллар США немного откатился, при этом пара EURUSD ненадолго поднялась выше 1.1400, а USDJPY пробралась ниже 119.00.
If the ""Visualization"is flagged, after the "Start" button has been clicked, the chart will be opened automatically, on which the modeled tick sequence will be played. Если включить флажок ""Визуализация", то после нажатия на кнопку "Старт" автоматически будет открыт график, на котором будет проигрываться смоделированная последовательность тиков.
Pressing of F12 causes immediate appearance of the next tick even in the suspension mode. Нажатие на клавишу F12 вызывает моментальное появление следующего тика даже в состоянии паузы.
One has to consider the possible large amount of tick data modeled. Необходимо учитывать очень большой возможный объем сгенерированных потиковых данных.
Use imported tick history (if possible) Использовать импортированную тиковую историю (если доступна)
Once tick arrays are generated, the user can switch to Testing mode and click the Start button to start testing. Когда тиковые данные подготовлены, пользователь может переключиться в режим тестирования и начать тестирование.
Generate tick data Генерация тиковых данных
Experts included into a profile will start working when a new tick incomes. Эксперты, входящие в состав профиля, с приходом нового тика начнут работать.
If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes. Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start().
Tick: Тик:
Advanced functionality allows FxPro cAlgo to run robots and indicators on every tick or bar/candlestick of the chart timeframe. Расширенная функциональность позволяет FxPro cAlgo запускать роботы и индикаторы по каждому тику или бару (японской свече) в рамках временного отрезка графика.
Failing to tick the checkbox by the 'Stop Loss and Take Profit' titles is equivalent to disabling the orders. Непоставленная галочка в 'Stop Loss и Take Profit' равнозначна отмене ордеров.
Otherwise, a new one will be opened for every tick whilst the condition is true. В противном случае, новый будет открыт для каждого тика, пока условие верно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!