Примеры употребления "on the move" в английском

<>
Faculty are on the move, too. Профессорско-преподавательский состав тоже в движении.
Global capital is on the move. Мировой капитал в движении.
After five years of stagnation, the economy is finally on the move. После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
He was always on the move, he was always on top of everything. Он всегда был в движении, всегда в гуще событий.
From the Maghreb to the Levant to the Arabian Peninsula, Arab history is on the move. От Магриба до Леванта, до Аравийского полуострова, арабская история находится в движении.
For more than a decade, Asia’s economies have been on the move – and so have its people. На протяжении более чем десяти лет азиатские экономики находились в движении, как и люди.
This is our only realistic option for helping people on the move and strengthening the communities they will eventually call home. Это наш единственный реалистичный вариант помощи людям, находящимся в движении, и укрепления общества в тех странах, которые они со временем назовут своим новым домом.
But, beyond that, air strikes require targets – elusive when no armies are on the move – and all too often they produce innocent civilian casualties. Но, помимо этого, воздушные военные удары требуют цели - неуловимые, когда армии не находятся в движении - и слишком часто они производят невинных жертв среди гражданского населения.
One of those businesses was a computer rental business called Micros on the Move, which is very well named, because people kept stealing the computers. Одной из этих компаний стал бизнес по сдаче в аренду компьютеров, названный "Микрос в движении", которое оказалось очень хорошим названием, потому что люди постоянно крали компьютеры.
Of course, we expect volatility in the G10 currencies to pick up as the week progresses, but when it comes to emerging markets, currencies are already on the move. Безусловно, мы предполагаем рост волатильности валют группы G10 по ходу недели, но что касается развивающихся рынков, валюты уже в движении.
Better mechanisms for storing and releasing that energy – when the sun isn’t shining, the wind isn’t blowing, or when electric cars are on the move – are also critical. Критическими являются и вопросы улучшения хранения и последующей выдачи этой энергии – когда не светит солнце, не дует ветер или когда электромобили находятся в движении.
Mercer's on the move. Мерсер начал движение.
We've been on the move. Мы переселялись.
And all this on the move! И все это – мобильно!
Designed for traders on the move Удобная торговля для активных трейдеров
One of the dockworkers is on the move. Один из докеров начал движение.
He is constantly on the move,” he says. Он постоянно перемещается.
Across Africa, young people are on the move. Африканская молодёжь пришла в движение.
Handyman is on the move and so are we. Разнорабочий на двигаться и мы тоже.
The families on the move may not stop in Turkey. Семьи, которым пришлось перемещаться, могут не остановиться в Турции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!