Примеры употребления "on quarterly basis" в английском с переводом "ежеквартально"

<>
Переводы: все8 ежеквартально8
Send the report to the Inland Revenue Authority of Singapore (IRAS) on a quarterly basis. Отсылайте декларацию в налоговые органы Сингапура (IRAS) ежеквартально.
At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis. Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.
The countries will be submitting price data to the regional coordinators on a quarterly basis during 2005 for data validation at that level while data collection is still under way. Страны будут представлять данные о ценах региональным координаторам ежеквартально в течение 2005 года для проверки достоверности данных на этом уровне, в то время как сбор данных будет продолжаться.
For example, if the Invoicing period code in the Subscription groups form is set to Quarterly, transactions for all subscriptions that are attached to the subscription group are created on a quarterly basis. Например, если для кода периода Выставление счетов в форме Группы подписок указано Ежеквартально, проводки по всем подпискам, входящим в группу подписки, создаются ежеквартально.
Use the Electronic ICP declaration form to create and submit an electronic tax declaration payment, and then send the .xml file to the Dutch tax authority on a monthly, bi-monthly, or quarterly basis. Используйте форму Электронная декларация ICP, чтобы создать и отправить платеж по электронной налоговой декларации, а затем наладить отправку XML-файла в налоговый орган Нидерландов ежемесячно, каждые два месяца или ежеквартально.
On a quarterly basis, ITU-BR publishes an updated list, known as the Space Network List, of orbital positions and associated frequency bands of space stations on board geostationary satellites and non-geostationary space systems. БРЭ ежеквартально публикует обновленный перечень (Space Network List) орбитальных позиций и соответствующих частотных диапазонов, отве-денных космическим станциям, размещенным на борту геостационарных спутников и негео-стационарных космических систем.
In paragraph 30 of its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council within three months from the date of the resolution on the operations of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and, on a quarterly basis thereafter, on the fulfilment of all of the Mission's responsibilities. В пункте 30 своей резолюции 1546 (2004) от 8 июня 2004 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить Совету в течение трех месяцев с даты принятия этой резолюции доклад об операции Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) и после этого ежеквартально представлять доклады о выполнении всех обязанностей Миссии.
In paragraph 30 of its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council requested the Secretary-General to report to the Council within three months from the date of the resolution on the operations of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and, on a quarterly basis thereafter, on the progress made towards national elections and the fulfilment of all of the Mission's responsibilities. В пункте 30 своей резолюции 1546 (2004) от 8 июня 2004 года Совет Безопасности просил Генерального секретаря представить Совету в течение трех месяцев с даты принятия этой резолюции доклад об операциях Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) и после этого ежеквартально представлять доклады о прогрессе в деле подготовки к национальным выборам и выполнения всех обязанностей Миссии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!