Примеры употребления "on its own" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все376 самостоятельно54 другие переводы322
Each camera transmits on its own assigned frequency. Каждая камера настроена на определенную частоту.
But order will not emerge on its own. Но порядок не возникнет сам по себе.
Each print area prints on its own page. Каждая из этих областей выводится на печать на отдельной странице.
It didn't go wild on its own. Он взбесился не просто так.
The IMF is, on its own, highly constrained. Возможности МВФ, самого по себе, весьма ограничены.
My Ganger did that all on its own? Мой двойник сделал все это сам?
Greece would have sunk or swum on its own. Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
On its own, this decision would be worrying enough. Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным.
No country can manage the process on its own. Ни одной стране не справиться с данной задачей в одиночку.
It was there on its own, like a stray dog. Она стояла там, одна, как бродячая собака.
So an operating system never does anything on its own. Операционная система никогда не делает что-то сама по себе.
Indian economic success is an American interest on its own. Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе.
no single party will win a majority on its own. ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
After all, the demand will not disappear on its own. В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own. Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
Otherwise, the strike will expire on its own in 3 months. Предупреждение действует три месяца.
And now your God has disappeared, operating on its own accord. А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
I saw a teapot move on its own accord, right there. Я видел чайник двигаться сама по себе аккорд, прямо там.
They can be, but it will not happen on its own. Они могут им быть, но это не произойдет само по себе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!