Примеры употребления "on demand" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все119 по требованию25 по запросу25 другие переводы69
Silicon Valley itself was built on demand. Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
Event – Kanbans are generated directly, based on demand. Событие — канбаны создаются напрямую на основании спроса.
Projections made earlier on demand have been updated. Подготовленные ранее прогнозы в отношении спроса были обновлены.
Set up a replenishment template to replenish based on demand Настройка шаблона пополнения для пополнения на основе спроса
immediate release of documents, certificates, cartographic and analytical data on demand; оперативная выдача документов, справок, картографических и аналитических данных по запросам;
These countries are overly dependent on demand elsewhere, which in turn is unsustainable. Эти страны чрезмерно зависят от спроса в других странах, которые в свою очередь являются неустойчивыми в экономическом плане.
You can even stream HD video on demand via your browser — without downloading. При желании можно даже транслировать через браузер видео в формате HD, не скачивая его.
The baby will stay in a sling, and I'll breast feed on demand. Ребенок будет на слинге, а я его буду кормить, когда понадобится.
It was too small to close the output gap, leaving continued downward pressure on demand. Он был слишком маленьким, чтобы устранить падение производства, оставив после себя длительное давление на понижение спроса.
The Guarantor agrees to pay amounts due under clause 21.3 on demand from us. Гарант согласен выплатить сумму, подлежащую оплате согласно пункту 21.3 по нашему требованию.
Your ads appear as short videos in both Live video and Video on Demand on Facebook. Ваша реклама отображается в коротких видеороликах в прямых трансляциях и видео VOD на Facebook.
As a temporary strategy, this cushions the impact on demand of a more difficult external environment. В качестве временной стратегии, такая политика смягчает воздействие более тяжелого внешнего окружения на спрос.
Based on demand, teams would be established at regional centres, consisting of regional managers, technical managers and support. С учетом спроса будут созданы группы в региональных центрах в составе региональных руководителей, технических руководителей и вспомогательного персонала.
Moreover, liquidity injections would be likely to have a greater impact on demand, because synchronization would reduce leakage across national boundaries. Кроме того, вливания ликвидности, вероятно, имели бы большее влияние на спрос, поскольку синхронизация сократила бы ее утечку через национальные границы.
The Bank of England stood ready to convert a pound sterling into an ounce of (11/12 fine) gold on demand. Банк Англии конвертировал фунт стерлингов в унцию (11/122 пробы) золота по первому требованию.
The central bank promised to redeem its own currency on demand by any holders, foreign or domestic, in prescribed amounts of hard currencies. Центральный банк обещал принимать свою валюту по первому требованию от любого ее держателя, внутреннего либо внешнего, в обмен на определенное количество твердой валюты.
The near-term impact will be the equivalent of an “anti-stimulus” policy intervention, and the consequent drag on demand will be significant. Ближайший эффект этих событий будет аналогичен мерам «антистимулирования» экономики, а вызванное ими торможение спроса окажется весьма значительным.
In the case of karite, new European Commission directives allowing the incorporation of vegetable fat into chocolate have a direct positive impact on demand. В случае карита новые директивы Европейской комиссии, разрешающие использование растительных жиров в шоколаде, оказали прямое позитивное влияние на спрос.
It should be possible for the operator in the RIS centre to answer specific questions of skippers on demand and to receive reports from skippers. У оператора центра РИС должна иметься возможность отвечать на конкретные вопросы судоводителей по их требованию и получать от них сообщения.
Mobility on demand is something we've been thinking about, so we think we need an ecosystem of these shared-use vehicles connected to mass transit. "Мобильность по востребованию". Вот о чём мы задумались. Нам нужна экосистема пользования общим транспортом в комбинации с общественным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!