Примеры употребления "old boy" в английском

<>
Переводы: все20 друг4 другие переводы16
The old boy system of choosing the head of the World Bank must go. Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое.
The arguments against the “old boy” system – by which the United States appoints the head of the World Bank and Europe the head of the IMF – are especially compelling today. Аргументы против системы "старого друга" – по которой Соединенные Штаты назначают главу Всемирного Банка, а Европа главу МВФ – в настоящее время являются особенно непреодолимыми.
Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz. Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица.
The arguments against the "old boy" system - by which the United States appoints the head of the World Bank and Europe the head of the IMF - are especially compelling today How effective can the Bank be in promoting good governance and fighting corruption if its president is chosen in a process that demonstrates flaws in its own governance? Аргументы против системы "старого друга" - по которой Соединенные Штаты назначают главу Всемирного Банка, а Европа главу МВФ - в настоящее время являются особенно непреодолимыми.
End of the line, old boy. Конец строки, старина.
Like hell you have, old boy. Чёрта с два, старый пень.
Give us a leg up, old boy. Подсадите меня, дружище.
But who was the better man, old boy? Но, кто был лучше, старина?
I say, I'm dreadfully sorry about that, old boy. Ужасно жаль, что так вышло, старина.
14 year old boy joint pain and excess hair growth. Мальчик, 14 лет, боль в суставах и чрезмерная волосатость.
Of course, old boy, I'm responsible for the electroscopes. Ну конечно, опять все мне, я же отвечаю за электроскопы.
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"? Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
In September 1938, when Maisky visited Churchill at his country estate, the old boy told him, В сентябре 1938 года, когда Майский навестил Черчилля в его загородном поместье, тот сказал ему:
It was also Stalin who may have poisoned the old boy, hastening his own bloody, dictatorial rule. Возможно, именно Сталин отравил старика, ускорив становление своей собственной кровавой диктатуры.
Flush with victory in Crimea, several Duma members apparently want to put the old boy on trial. Вдохновленные победой в Крыму, несколько депутатов Государственной Думы, очевидно, вознамерились привлечь Горбачева к суду.
A six-foot-one, 220-pound man that's a pretty big old boy, on a steel bicycle. Высокий мужчина, весящий под сто килограмм, это довольно большой мальчик, и на стальном велосипеде.
Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival. Ларри Янгблад отбыл 8 лет заключения из 10 с половиной лет срока в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке.
They'd often send an eight year old boy all the way on this trudge to the market town to get that information and come back, then they'd load the cart. Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку.
From the first, I was critical of the way he was chosen because I have long opposed the "old boy" agreement between the United States and Europe, by which the US always appoints the head of the World Bank and Europe the head of the IMF. С самого начала я критически относился к тому, как был выбран этот человек, поскольку я давно был против "традиционного" соглашения между США и Европой, согласно которому Соединенные Штаты всегда назначают главу Всемирного банка, а Европа - главу МВФ.
In his report, the General Prosecutor states that, as a member of Mr. Sanginov's gang, Mr. Idiev committed a number of serious crimes between January 1997 and July 2001, such as the murder of one Salomov on 25 March 1998, an armed robbery on 23 May 1998, and the murder of a six-year old boy on 12 April 1998. В своем докладе Генеральный прокурор напоминает, что, будучи членом банды г-на Сангинова, г-н Идиев в период между январем 1997 года и июлем 2001 года совершил ряд тяжких преступлений, а именно убийство некого Саломова 25 марта 1998 года, вооруженный грабеж 23 мая 1998 года и убийство шестилетнего мальчика 12 апреля 1998 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!