Примеры употребления "oiled compressor" в английском

<>
The engine was also prone to compressor stalls, a phenomenon that can produce spectacular flames out both ends of the engine, with explosions violent enough to knock a pilot’s feet off the rudder pedals. Двигатель также имел склонность к помпажу, как называют срывной режим его работы, сопровождающийся хлопками в воздухозаборнике и эффектными выбросами пламени с обоих концов двигателя. Хлопки эти бывают настолько мощными, что нога летчика может сойти с педали управления.
I oiled my bicycle. Я смазал свой велосипед.
This would allow the use of a less power-hungry fan instead of a compressor, and the fan could run on batteries rather than relying on the power grid. Это позволило бы использовать менее энергозатратный вентилятор вместо компрессора, и вентилятор мог бы работать от аккумулятора, вместо того чтобы зависеть от сети питания.
Mary oiled her bicycle. Мэри смазала свой велосипед.
I bought my air compressor there. Я купил там воздушный компрессор.
Picture a well - oiled machine. Представьте себе смазанную маслом машину.
The plan requires we get that air compressor up and running. План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать.
Fixed the brakes, replaced the chain, cleaned and oiled the gears. Тормоза починил, цепь заменил, шестеренки почистил и смазал.
What's the matter compressor? Уплотнитель какой матери?
So would it be humanly possible to save this many oiled penguins? В человеческих ли силах спасти столько птиц?
Why, with the air compressor? Почему с воздушным компрессором?
Should we routinely euthanize all oiled birds because most of them are going to die anyway? Стоит ли нам автоматически усыплять всех облитых нефтью птиц, так как большинство из них погибнет в любом случае?
All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall. Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной.
The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds. Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц.
I thought the air compressor guy did. Я думал, она тому парню с компрессором, принадлежала.
And the main thing learned during the Apollo Sea rescue in '94 was that most of those penguins had died due to the unwitting use of poorly ventilated transport boxes and trucks - because they just had not been prepared to deal with so many oiled penguins at once. Главный урок, извлеченный во время спасения "Морского Аполлона" в 1994 году, заключался в том, что большинство пингвинов погибло из-за неразумного использования плохо вентилируемых транспортных коробок и грузовиков. Они просто не были готовы иметь дело с таким количеством облитых нефтью пингвинов одновременно.
You just take the compressor intake, put it next to the exhaust, and you're in business. Ты просто берёшь всасывающий патрубок компрессора, располагаешь его рядом с выхлопной трубой, и ты - в бизнесе.
And last week, a 10 year-old girl asked me, "What did it feel like when you first walked into that building and saw so many oiled penguins?" На прошлой неделе 10-летняя девочка спросила меня: "Что Вы почувствовали, когда Вы впервые вошли в это здание и увидели так много облитых нефтью пингвинов?"
No compressor hum means no cooling system. Никакого гудения компрессора, значит, и системы охлаждения нет.
We have thousands of oiled penguins and thousands of willing, but completely inexperienced, volunteers. У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!